La Fouine - Laisse les parler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - Laisse les parler




Laisse les parler
Пусть говорят
Yeah
Да
Les larmes coulent et la rue ressent ma peine.
Слезы текут, и улица чувствует мою боль.
J′ai volé ton album, il n'en valait pas la peine.
Я украл твой альбом, он того не стоил.
Le prof a fait l′appel, seul ton flow manque à l'appel.
Препод сделал перекличку, только твоего флоу не хватает.
L'argent t′a bigo fréro mais t′as manquer l'appel
Деньги тебя одурманили, братан, но ты, должно быть, пропустил звонок.
Yeah
Да
J′ai du boulot pour toi nettoies mes jantes.
У меня есть для тебя работенка, почисти мои диски.
Je sais qu'il me fréquente, me copie j′suis pas un
Я знаю, что он со мной общается, копирует меня, я не
Semble.
кажусь.
J'ai du remonter la pente avec ou sans les ventes.
Мне пришлось подняться в гору, с продажами или без.
Devant les fe-keu fréro je reste droit comme 12:30
Перед этими пустышками, братан, я стою прямо, как стрелки на 12:30.
Yeah
Да
On parle pas de La Fouine à l′imparfait
О La Fouine не говорят в прошедшем времени.
Dis moi un délit que je n'ai pas commis, une son-pri que je n'ai pas faite.
Скажи мне преступление, которое я не совершил, песню, которую я не записал.
Yeah
Да
Une parisienne que je n′ai pas fourré, fourré
Парижанку, которую я не трахнул, трахнул.
Je ne laisse rien passer, Yaya Touré.
Я ничего не пропускаю, Яя Туре.
C′est la merde
Вот дерьмо.
Les douaniers me saoulent pour mon passeport.
Таможенники меня достают из-за моего паспорта.
Y'a plus de place et toi tu tactes toujours à Gare du Nord.
Мест больше нет, а ты все еще ошиваешься на Северном вокзале.
T′es à l'ouest fréro, en plus t′as plus de porc.
Ты тормозишь, братан, к тому же у тебя больше нет бабла.
Tu soulève la cuvette des chiottes et nous les raptors.
Ты поднимаешь крышку унитаза, а мы хищники.
Comme s'ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Comme s′ils en valaient la peine Fouiny Babe!!
Как будто они того стоят, Fouiny Babe!!
Comme s'ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Yeah
Да
Laisses les parler, lai-laisses les parler
Пусть говорят, пу-пусть говорят.
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Comme si dans le fond ils en valaient la peine.
Как будто в глубине души они того стоят.
Ils parlent les uns sur les autres et n'entendent même plus l′Adan (Yeah), même plus l′Adan (what? What?)
Они говорят друг о друге и больше не слышат даже азана (Да), даже азана (Что? Что?).
Même plus leur parents.
Даже своих родителей.
Ils critiquent Fouiny Baby mais ils m'écoutent 12 mois par an.
Они критикуют Fouiny Baby, но слушают меня 12 месяцев в году.
Yeah
Да
J′ai fait ma route et rien à foutre de plaire.
Я прошел свой путь и мне плевать на то, чтобы нравиться.
La fouine et le flow fréro les deux font la paire.
La Fouine и флоу, братан, отличная пара.
Yeah
Да
En temps de guerre tu finirais à terre
Во время войны ты окажешься на земле.
Et si t'es pas content, auto-nique toi ta mère.
А если ты недоволен, поимей сам свою мать.
Mes avocats sont juifs n′ayez aucune crainte.
Мои адвокаты евреи, не бойтесь.
J'mange mes Grecs et j′laisse les grosses salopes porter plainte.
Я ем своих греков и позволяю жирным шлюхам подавать жалобы.
J'ai du rosé, on m'a dit que t′aimes,
У меня есть розовое, мне сказали, что ты любишь.
J′vend de la Cocaïne pour rouler en Big Benz!
Я продаю кокаин, чтобы ездить на большом мерсе!
J'ai sortit le si-ful, j′suis rentré dans l'arène.
Я достал ствол, я вышел на арену.
J′ai fait le tour du monde parait que t'as deux fans à Rennes.
Я объехал весь мир, говорят, у тебя два фаната в Ренне.
C′est trop Hardcore ce qui coule dans mes veines,
В моих венах течет слишком хардкорная штука,
Ça saigne je crois que l'album va sortir en césarienne.
Кровь хлещет, похоже, альбом выйдет путем кесарева сечения.
Comme s'ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Comme s′ils en valaient la peine Fouiny Babe!!
Как будто они того стоят, Fouiny Babe!!
Comme s′ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Yeah
Да
Laisses les parler, lai-laisses les parler
Пусть говорят, пу-пусть говорят.
Yeah
Да
Putain c'est chiant pour les autres, j′crois que je vais m'arrêter t′as vu, j'suis mort ma gueule. Et puis
Блин, это напрягает других, думаю, я остановлюсь на этом, понимаешь, я устал, блин. И еще...
Merde, vas-y remets le son!
Черт, давай, включи звук снова!
Yeah, yeah
Да, да
Depuis que j′ai commencer j'vois bien que toutes les oreilles n'en peuvent plus.
С тех пор, как я начал, я вижу, что все уши уже не выдерживают.
J′suis la rap français toi t′es le bouton avec un peu de put.
Я это французский рэп, а ты прыщ с примесью шлюхи.
A force de cer-su tu pars en cette-su.
Постоянно умничая, ты скатываешься в безумие.
Je fondais mon label quand tu faisais la couv' de Têtu.
Я основывал свой лейбл, когда ты был на обложке Têtu.
Yeah
Да
Tu fais les courses n′oublies pas les capotes.
Ты идешь за покупками, не забудь презервативы.
Tu fais du biz' n′oublies pas les carottes.
Ты занимаешься бизнесом, не забудь морковку.
T'as fait le parloir, ramène moi un 12.
Ты был на свидании, принеси мне косяк.
Tout le monde les mains en l′air, à part Djamel Debouze.
Все руки вверх, кроме Джамеля Дебуза.
Comme s'ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Comme s'ils en valaient la peine FouinyBabe!
Как будто они того стоят, Fouiny Babe!
Comme s′ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Yeah
Да
Laisses les parler, lai-laisses les parler
Пусть говорят, пу-пусть говорят.
Comme s′ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Comme s'ils en valaient la peine FouinyBabe!
Как будто они того стоят, Fouiny Babe!
Comme s′ils en valaient la peine
Как будто они того стоят.
Yeah
Да
Laisses les parler, lai-laisses les parler
Пусть говорят, пу-пусть говорят.





Writer(s): Mouhid Laouni, Salimier Jean Albert, Salimier Reynald Franz


Attention! Feel free to leave feedback.