Lyrics and translation La Fouine - Laisse les parler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse les parler
Пусть говорят
Les
larmes
coulent
et
la
rue
ressent
ma
peine.
Слезы
текут,
и
улица
чувствует
мою
боль.
J′ai
volé
ton
album,
il
n'en
valait
pas
la
peine.
Я
украл
твой
альбом,
он
того
не
стоил.
Le
prof
a
fait
l′appel,
seul
ton
flow
manque
à
l'appel.
Препод
сделал
перекличку,
только
твоего
флоу
не
хватает.
L'argent
t′a
bigo
fréro
mais
t′as
dû
manquer
l'appel
Деньги
тебя
одурманили,
братан,
но
ты,
должно
быть,
пропустил
звонок.
J′ai
du
boulot
pour
toi
nettoies
mes
jantes.
У
меня
есть
для
тебя
работенка,
почисти
мои
диски.
Je
sais
qu'il
me
fréquente,
me
copie
j′suis
pas
un
Я
знаю,
что
он
со
мной
общается,
копирует
меня,
я
не
J'ai
du
remonter
la
pente
avec
ou
sans
les
ventes.
Мне
пришлось
подняться
в
гору,
с
продажами
или
без.
Devant
les
fe-keu
fréro
je
reste
droit
comme
12:30
Перед
этими
пустышками,
братан,
я
стою
прямо,
как
стрелки
на
12:30.
On
parle
pas
de
La
Fouine
à
l′imparfait
О
La
Fouine
не
говорят
в
прошедшем
времени.
Dis
moi
un
délit
que
je
n'ai
pas
commis,
une
son-pri
que
je
n'ai
pas
faite.
Скажи
мне
преступление,
которое
я
не
совершил,
песню,
которую
я
не
записал.
Une
parisienne
que
je
n′ai
pas
fourré,
fourré
Парижанку,
которую
я
не
трахнул,
трахнул.
Je
ne
laisse
rien
passer,
Yaya
Touré.
Я
ничего
не
пропускаю,
Яя
Туре.
C′est
la
merde
Вот
дерьмо.
Les
douaniers
me
saoulent
pour
mon
passeport.
Таможенники
меня
достают
из-за
моего
паспорта.
Y'a
plus
de
place
et
toi
tu
tactes
toujours
à
Gare
du
Nord.
Мест
больше
нет,
а
ты
все
еще
ошиваешься
на
Северном
вокзале.
T′es
à
l'ouest
fréro,
en
plus
t′as
plus
de
porc.
Ты
тормозишь,
братан,
к
тому
же
у
тебя
больше
нет
бабла.
Tu
soulève
la
cuvette
des
chiottes
et
nous
les
raptors.
Ты
поднимаешь
крышку
унитаза,
а
мы
— хищники.
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Fouiny
Babe!!
Как
будто
они
того
стоят,
Fouiny
Babe!!
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Laisses
les
parler,
lai-laisses
les
parler
Пусть
говорят,
пу-пусть
говорят.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Comme
si
dans
le
fond
ils
en
valaient
la
peine.
Как
будто
в
глубине
души
они
того
стоят.
Ils
parlent
les
uns
sur
les
autres
et
n'entendent
même
plus
l′Adan
(Yeah),
même
plus
l′Adan
(what?
What?)
Они
говорят
друг
о
друге
и
больше
не
слышат
даже
азана
(Да),
даже
азана
(Что?
Что?).
Même
plus
leur
parents.
Даже
своих
родителей.
Ils
critiquent
Fouiny
Baby
mais
ils
m'écoutent
12
mois
par
an.
Они
критикуют
Fouiny
Baby,
но
слушают
меня
12
месяцев
в
году.
J′ai
fait
ma
route
et
rien
à
foutre
de
plaire.
Я
прошел
свой
путь
и
мне
плевать
на
то,
чтобы
нравиться.
La
fouine
et
le
flow
fréro
les
deux
font
la
paire.
La
Fouine
и
флоу,
братан,
— отличная
пара.
En
temps
de
guerre
tu
finirais
à
terre
Во
время
войны
ты
окажешься
на
земле.
Et
si
t'es
pas
content,
auto-nique
toi
ta
mère.
А
если
ты
недоволен,
поимей
сам
свою
мать.
Mes
avocats
sont
juifs
n′ayez
aucune
crainte.
Мои
адвокаты
евреи,
не
бойтесь.
J'mange
mes
Grecs
et
j′laisse
les
grosses
salopes
porter
plainte.
Я
ем
своих
греков
и
позволяю
жирным
шлюхам
подавать
жалобы.
J'ai
du
rosé,
on
m'a
dit
que
t′aimes,
У
меня
есть
розовое,
мне
сказали,
что
ты
любишь.
J′vend
de
la
Cocaïne
pour
rouler
en
Big
Benz!
Я
продаю
кокаин,
чтобы
ездить
на
большом
мерсе!
J'ai
sortit
le
si-ful,
j′suis
rentré
dans
l'arène.
Я
достал
ствол,
я
вышел
на
арену.
J′ai
fait
le
tour
du
monde
parait
que
t'as
deux
fans
à
Rennes.
Я
объехал
весь
мир,
говорят,
у
тебя
два
фаната
в
Ренне.
C′est
trop
Hardcore
ce
qui
coule
dans
mes
veines,
В
моих
венах
течет
слишком
хардкорная
штука,
Ça
saigne
je
crois
que
l'album
va
sortir
en
césarienne.
Кровь
хлещет,
похоже,
альбом
выйдет
путем
кесарева
сечения.
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Fouiny
Babe!!
Как
будто
они
того
стоят,
Fouiny
Babe!!
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Laisses
les
parler,
lai-laisses
les
parler
Пусть
говорят,
пу-пусть
говорят.
Putain
c'est
chiant
pour
les
autres,
j′crois
que
je
vais
m'arrêter
là
t′as
vu,
j'suis
mort
ma
gueule.
Et
puis
Блин,
это
напрягает
других,
думаю,
я
остановлюсь
на
этом,
понимаешь,
я
устал,
блин.
И
еще...
Merde,
vas-y
remets
le
son!
Черт,
давай,
включи
звук
снова!
Depuis
que
j′ai
commencer
j'vois
bien
que
toutes
les
oreilles
n'en
peuvent
plus.
С
тех
пор,
как
я
начал,
я
вижу,
что
все
уши
уже
не
выдерживают.
J′suis
la
rap
français
toi
t′es
le
bouton
avec
un
peu
de
put.
Я
— это
французский
рэп,
а
ты
— прыщ
с
примесью
шлюхи.
A
force
de
cer-su
tu
pars
en
cette-su.
Постоянно
умничая,
ты
скатываешься
в
безумие.
Je
fondais
mon
label
quand
tu
faisais
la
couv'
de
Têtu.
Я
основывал
свой
лейбл,
когда
ты
был
на
обложке
Têtu.
Tu
fais
les
courses
n′oublies
pas
les
capotes.
Ты
идешь
за
покупками,
не
забудь
презервативы.
Tu
fais
du
biz'
n′oublies
pas
les
carottes.
Ты
занимаешься
бизнесом,
не
забудь
морковку.
T'as
fait
le
parloir,
ramène
moi
un
12.
Ты
был
на
свидании,
принеси
мне
косяк.
Tout
le
monde
les
mains
en
l′air,
à
part
Djamel
Debouze.
Все
руки
вверх,
кроме
Джамеля
Дебуза.
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
FouinyBabe!
Как
будто
они
того
стоят,
Fouiny
Babe!
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Laisses
les
parler,
lai-laisses
les
parler
Пусть
говорят,
пу-пусть
говорят.
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Comme
s'ils
en
valaient
la
peine
FouinyBabe!
Как
будто
они
того
стоят,
Fouiny
Babe!
Comme
s′ils
en
valaient
la
peine
Как
будто
они
того
стоят.
Laisses
les
parler,
lai-laisses
les
parler
Пусть
говорят,
пу-пусть
говорят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Salimier Jean Albert, Salimier Reynald Franz
Attention! Feel free to leave feedback.