Lyrics and translation La Fouine - M'évader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Yeah,
couleur
ébène,
douleur
et
peine
Да,
темнокожий,
боль
и
боль
Billets
violets,
nique
sa
mère
la
juge
d'application
des
peines
Пурпурные
купюры,
избиение
ее
матери
судьей
по
исполнению
наказаний
Mon
stylo
saigne,
je
suis
en
écoute
chez
les
R.G
Моя
ручка
кровоточит,
я
слушаю
у
Р.
Et
si
j'ai
suivi
le
troupeau
c'est
pour
exécuter
le
berger
И
если
я
последовал
за
стадом,
чтобы
казнить
пастуха
Les
langages
sont
codés,
codés
Языки
закодированы,
закодированы
Les
petits
vendent
de
la
C.C
aux
grands
frères
qui
font
des
O.D
Маленькие
продают
DC
старшим
братьям,
которые
делают
O.
D
On
traîne
dans
les
couloirs,
les
tribunaux
sont
bien
colorés
Мы
болтаемся
по
коридорам,
суды
хорошо
окрашены
Ouais
tu
me
fous
là-bas
mais
la
coke
reste
ta
prison
dorée
Да,
ты
издеваешься
надо
мной,
но
Кокс
остается
твоей
золотой
тюрьмой.
On
avait
que
des
iences
que
l'état
voulait
picorer
У
нас
было
только
то,
что
государство
хотело
клюнуть
Quand
le
drame
arrive,
les
clubs
sont
là
pour
décorer
Когда
приходит
драма,
клубы
здесь,
чтобы
украсить
Ouais
la
vie
est
dure
avec
ou
sans
gingembre
Да,
жизнь
тяжелая
с
имбирем
или
без
него
Je
danse
le
tchimimi,
je
fais
ma
belle
sur
une
jambe
Я
танцую
чимими,
я
делаю
свою
красавицу
на
одной
ноге
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
это
не
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
в
одиночестве
в
этой
ножне
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Дайте
мне
пройти
громко
и
сохранить
мое
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Что
только
печаль,
то
вода
M'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать
Au
début
on
écrivait,
avec
le
temps
on
oublié
Сначала
писали,
со
временем
забыли
Je
descend
du
parloir,
parait
que
ton
frère
est
en
G.Av
Я
иду
из
зала,
говорят,
что
твой
брат
в
г.
АВ.
Amnésie
devant
le
juge,
les
poucaves
et
les
vrais
le
savent
Амнезия
перед
судьей,
пукавы
и
настоящие
знают
об
этом
Fouiny
Baby
écris
de
mon
sang
dans
leur
mitard
Fouiny
Baby
написать
мою
кровь
в
их
рукавицы
J'ai
toujours
était
personne,
rien
à
foutre
d'être
une
star
Я
всегда
был
никто,
все
равно,
чтобы
быть
звездой
Tu
veux
qu'on
parle
de
nous,
ma
vie
n'est
pas
un
poème
Ты
хочешь,
чтобы
о
нас
говорили,
Моя
жизнь-не
стихотворение.
Pas
besoin
de
parler
d'amour,
l'amour
parle
de
lui
même
Не
нужно
говорить
о
любви,
любовь
говорит
сама
за
себя
Pas
une
lettre,
pas
un
mandat
mais
sans
rancune
Не
письмо,
не
ордер,
но
без
обид
Les
juges
n'aiment
pas
les
dealeurs
mais
les
avocats
aiment
leurs
thunes
Судьи
не
любят
наркодилеров,
но
адвокаты
любят
свои
деньги
Ce
soir
je
m'endors
en
rêvant
d'être
ailleurs
Сегодня
я
засыпаю,
мечтая
о
другом
Ils
fument
des
magnums
pendant
déjeune
du
pain
et
du
beurre
Они
курят
магнумы,
пока
едят
хлеб
и
масло
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
это
не
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
в
одиночестве
в
этой
ножне
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Дайте
мне
пройти
громко
и
сохранить
мое
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Что
только
печаль,
то
вода
Maman
sèche
tes
larmes
Мама
вытирает
слезы.
Je
sais
que
j'ai
construit
de
mes
propres
mains
cette
galère
dans
laquelle
on
rame
Я
знаю,
что
я
своими
руками
построил
эту
галеру,
на
которой
мы
гребем
Encore
1 mois
sans
le
télé
Еще
1 месяц
без
телевизора
Les
courriers
se
font
rares
comme
les
pointeurs
qu'ont
à
mêlés
Письма
становятся
редкими,
как
указатели,
которые
имеют
смешанные
Forfait
Néo,
il
s'endort
mon
portable
Нео
пакет,
он
засыпает
мой
телефон
Je
pense
à
l'avenir
mais
je
sais
que
la
poisse
m'attend
devant
le
portail
Я
думаю
о
будущем,
но
я
знаю,
что
у
ворот
меня
ждет
беда.
Promis
bébé
à
ma
sortie
je
ferai
des
efforts
Обещаю,
детка,
когда
я
выйду,
я
постараюсь
Et
tes
courriers
je
ne
l'ai
plus,
je
les
dévore
И
твоих
писем
у
меня
больше
нет,
я
их
пожираю
Au
square
les
gens
ne
dorment
que
d'un
oeil
В
сквере
люди
спят
только
с
глазу
на
глаз
Car
avec
l'autre
il
te
porte
l'oeil
Потому
что
с
другим
он
смотрит
на
тебя
La
paraître,
le
paraître
Казаться,
казаться
J'ai
jamais
été
libre,
la
prison
c'est
dans
la
tête
Я
никогда
не
был
свободен,
тюрьма
в
голове.
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Combien
de
fois
j'ai
voulu
signer,
c'est
non
Сколько
раз
я
хотел
подписать,
это
не
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
La
solitude
allongé
seul
dans
ce
fourreau
Одиночество,
лежа
в
одиночестве
в
этой
ножне
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Laisser
moi
passer
fort
et
garder
mon
calme
Дайте
мне
пройти
громко
и
сохранить
мое
спокойствие
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Que
seule
une
tristesse,
ça
nique
l'eau
Что
только
печаль,
то
вода
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
M'évader,
m'évader,
m'évader
Сбежать,
сбежать,
сбежать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Jean Joseph Caryl
Attention! Feel free to leave feedback.