La Fouine - McLaren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - McLaren




McLaren
Макларен
Ils tournent a quinze autour d'une teille (McLaren)
Они толпятся впятнадцатером вокруг бутылки (Макларен)
Comme les planètes tournent autour du soleil (McLaren)
Как планеты вращаются вокруг солнца (Макларен)
J'ai lever mon cross en pleine nuit (McLaren)
Я поднял свой ствол посреди ночи (Макларен)
Khoya j'ai fait un putain de soleil (McLaren)
Братан, я устроил настоящее солнце (Макларен)
Contrôle le game comme Poutine (McLaren)
Контролирую игру, как Путин (Макларен)
Plafond je te couche sans créatine(McLaren)
Дорогая, я уложу тебя без креатина (Макларен)
Bon allez tu peux manger a la cantine (McLaren)
Ладно, можешь поесть в столовой (Макларен)
Aujourd'hui je fais des milliards de centimes (McLaren)
Сегодня я зарабатываю миллиарды центов (Макларен)
La daronne m'a porté 9 mois
Мама носила меня 9 месяцев
Accouchement dur sur le béton
Тяжелые роды на бетоне
La rue m'a donne le sein khoya
Улица вскормила меня, братан
Merde j'ai mordu l'téton
Черт, я укусил сосок
J'hésite a reprendre le pillon (McLaren)
Я подумываю вернуться к торговле (Макларен)
Tant de regards sur moi en dealant (McLaren)
Столько взглядов на меня во время сделок (Макларен)
À Trappes, on a percé sans piston (McLaren)
В Траппе мы пробились без блата (Макларен)
On est parti d'en bas pour finir d'en haut
Мы начали с низов, чтобы закончить на вершине
Ils regardent mal ils voudraient ma peau
Они косятся, им нужна моя шкура
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Soulever des montagnes sortir du hall
Свернуть горы, выбраться из подъезда
Ils ont la rage sur les épaules
У них ярость на плечах
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Je me commande un McDos je le graille dans ma McLaren
Заказываю себе Макдоналдс и ем его в своем Макларене
J'ai la sante a fresnes je me commande un McFlurry
Я здоров, как бык, заказываю себе Макфлурри
Khoya, pas de nuggets que des filets aux fish
Братан, никаких наггетсов, только филе-о-фиш
C'est bon je verse une gorgée pour ceux qu'ont pris des piges
Хорошо, выпью глоток за тех, кто отсидел
On a des gros chargeurs pour nos 357
У нас большие обоймы для наших 357
Ils ont des petits chargeurs pour leur IPhone 7
У них маленькие зарядки для их iPhone 7
Marche avec moi que des repris de justice
Со мной ходят только бывшие заключенные
Khoya pour Adama mais est la justice
Братан, за Адаму, но где же справедливость
J'ai fait des montagnes d'oseille
Я заработал горы денег
Khoya je fais du ski toute l'année
Братан, я катаюсь на лыжах круглый год
J'ai posé des fleurs elles ont fané
Я возложил цветы, они завяли
On m'a tiré dessus j'ai le maillot rouge comme Mané (Sadio)
В меня стреляли, у меня красная футболка, как у Мане (Садио)
Cette nuit j'ai fait un putain de cauchemar
Сегодня ночью мне приснился кошмар
À la douane, ils fouillaient mon camtar
На таможне они обыскивали мой фургон
200 litrons dans la cargaison
200 литров в грузе
Je me réveille frisson
Я просыпаюсь в холодном поту
On est parti d'en bas pour finir d'en haut
Мы начали с низов, чтобы закончить на вершине
Ils regardent mal ils voudraient ma peau
Они косятся, им нужна моя шкура
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Soulever des montagnes sortir du hall
Свернуть горы, выбраться из подъезда
Ils ont la rage sur les épaules
У них ярость на плечах
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Je suis dans la McLaren, de jours comme de nuit
Я в Макларене, днем и ночью
Je meurs pour elle et la rue me reste infidèle
Я умру за нее, а улица остается мне неверной
Reine de minuit je ne rêve que d'elle
Королева полуночи, я мечтаю только о ней
Et je l'ai quée-n' sur du The Weeknd
И я трахаю ее под The Weeknd
On est parti d'en bas pour finir d'en haut
Мы начали с низов, чтобы закончить на вершине
Ils regardent mal ils voudraient ma peau
Они косятся, им нужна моя шкура
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Soulever des montagnes sortir du hall
Свернуть горы, выбраться из подъезда
Ils ont la rage sur les épaules
У них ярость на плечах
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
On est parti d'en bas pour finir d'en haut
Мы начали с низов, чтобы закончить на вершине
Ils regardent mal ils voudraient ma peau
Они косятся, им нужна моя шкура
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Soulever des montagnes sortir du hall
Свернуть горы, выбраться из подъезда
Ils ont la rage sur les épaules
У них ярость на плечах
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
Ils sont dans le McDos je suis dans la McLaren
Они в Макдоналдсе, а я в Макларене
(j'suis dans la McLaren)
в Макларене)
McLaren McLaren McLaren
Макларен Макларен Макларен
McLaren McLaren McLaren
Макларен Макларен Макларен





Writer(s): Laouni MOUHID, Jérôme SIMON, LAOUNI MOUHID, JEROME SIMON


Attention! Feel free to leave feedback.