La Fouine - On se refait (feat Mister You) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fouine - On se refait (feat Mister You)




On se refait (feat Mister You)
Starting Over (feat. Mister You)
Et puis je repense à tout ce mal, frère qu′on a fait
And then I think back on all the bad things we did, brother
Les peines et les parloirs fantômes
The sentences and the ghostly visiting rooms
La crasse, les bouts de chemin, frère qu'on a fait
The filth, the long roads we traveled, brother
Les petits murissent grandissent trop vite prennent le mauvais chemin
The young ones grow up too fast, take the wrong path
Mais qu′est-ce qu'on a fait?
But what have we done?
A trainer devant le hall épaulés par la poisse
Hanging around in front of the hall, shouldered by bad luck
Mais frère t'inquiètes, on se refait, on se refait, on se refait
But brother, don't worry, we're starting over, starting over, starting over
Représente Paris 19 j′en suis fier
Representing Paris 19, I'm proud of it
Qui ose traverser les grands fleuves ne craint pas les petites rivières
He who dares to cross great rivers does not fear small streams
Dans la baraque du trafiquant tous les enfants savent compter
In the dealer's shack, all the kids know how to count
Ils connaissent la gueule du procureur et tous les keufs d′à coté
They know the face of the prosecutor and all the cops around
Rendre service aux autres, c'est se rendre service à soi-même
To serve others is to serve oneself
On sait xxx bah on peut grailler la gamelle
We know how to xxx so we can eat the grub
Des années de prisons, c′est souvent ce que la rue t'offre
Years in prison, that's often what the streets offer you
Crois-moi vaut mieux remplir son grenier que charger son coffre
Believe me, it's better to fill your attic than to load your trunk
La patience est une fleur qui pousse pas dans tous les jardins
Patience is a flower that doesn't grow in every garden
C′est pas en mangeant des pierres qu'on va chier du Cardin
It's not by eating stones that we're gonna shit Cardin
J′suis dans ma grotte frère mais je te mets au parfum
I'm in my cave brother but I'm putting you on
Non ne franchis pas la frontière du 19 par le 20
No, don't cross the border from the 19th to the 20th
Yougataga laisse parler les gens
Yougataga, let people talk
Quand le loup n'est pas là, les brebis elles sont sur les Champs
When the wolf is not there, the sheep are on the Champs
Demande à La Fouine ou bien à Lacrim, darwah toujours la mentale
Ask La Fouine or Lacrim, darwah always the mental
Même la plus forte des clim n'égale pas l′air frais de la montagne
Even the strongest air conditioning doesn't equal the fresh air of the mountains
J′aurais aimé cramer du cash dans les iles Canaries
I would have liked to burn cash in the Canary Islands
Mais bon l'Etat il m′a mis en cage un peu comme un canari
But well, the state put me in a cage, a bit like a canary
Au shtar j'fais pas de sport, j′ai toujours le même gabarit
In the slammer, I don't do sports, I still have the same build
J'pense au bled ou c′est la merde 5 fois plus qu'à Paris
I think about the bled where it's shit 5 times more than in Paris
A force d'être traité avec mépris, c′est de la haine qu′on attise
By dint of being treated with contempt, it is hatred that we stir up
Avant d'accroitre l′intelligence, éradiquons la bêtise
Before increasing intelligence, let's eradicate stupidity
Ce qu'ils veulent c′est nous détruire malgré tous nos efforts
What they want is to destroy us despite all our efforts
Donc pensons à nous unir histoire d'être plus fort
So let's think about uniting in order to be stronger
Le square brule, les sirènes, les boulettes sur mon pull
The square burns, the sirens, the pellets on my sweater
Les seringues trainent, l′Etat me freine longue peine
Syringes lying around, the state slows me down, long sentence
Les corbeaux de Bois D'Arcy, les rats de Fresnes
The crows of Bois D'Arcy, the rats of Fresnes
Tu conduis sans permis tu fini à Nanterre
You drive without a license, you end up in Nanterre
Pendant que les keufs écrasent les petits frères
While the cops crush the little brothers
Avec une daronne affolée, moi j'picolais, volais
With a distraught mother, I was boozing, stealing
Fallait bien remplir le frigo, le procureur n′a pas rigolé
I had to fill the fridge, the prosecutor didn't laugh
Chez moi les litrons faut en vendre plus
At my place, we have to sell more liters
Pour passer de l′arrêt de bus au Brabus
To go from the bus stop to the Brabus
Méfie-toi des poucaves obligé, tu peux vite passer du AMG aux TIG
Beware of the poucaves, you can quickly go from AMG to TIG
Encore un gros son de voyou et si tu fuck You, fuck You
Another big thug song and if you fuck You, fuck You
C'est pour les frères de Dakar, Tizi Ouzou
This is for the brothers of Dakar, Tizi Ouzou
Et quand t′as des grosses galères les gens ils sont où?
And when you have big problems, where are the people?
Yeah, tête relevée, casquette baissée
Yeah, head held high, cap lowered
Faut les laisser devant leur PC, Mister You, Fouiny on vient les blesser
We have to leave them in front of their PC, Mister You, Fouiny, we're coming to hurt them
Alors on rap comme à l'ancienne
So we rap like in the old days
Parce qu′on a trop jeté des frères à nous dans la Seine
Because we threw too many of our brothers in the Seine
Parce que mon nom est sur leurs listes, j'rêve d′écraser un raciste en RS6
Because my name is on their lists, I dream of crushing a racist in an RS6
Disque de platine mais j'en ai pas l'air
Platinum record but I don't look like it
Parle mal j′te nique ta mère
Talk shit, I'll fuck your mother





Writer(s): Mouhid Laouni, Salimier Jean Albert, Salimier Reynald Franz, Latifi Younes


Attention! Feel free to leave feedback.