Lyrics and translation La Fouine - On se refait (feat Mister You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se refait (feat Mister You)
Мы начинаем заново (совместно с Mister You)
Et
puis
je
repense
à
tout
ce
mal,
frère
qu′on
a
fait
И
я
снова
думаю
обо
всем
том
зле,
милая,
что
мы
натворили,
Les
peines
et
les
parloirs
fantômes
О
наказаниях
и
призраках
свиданий
в
тюрьме.
La
crasse,
les
bouts
de
chemin,
frère
qu'on
a
fait
О
грязи,
о
пройденных
дорогах,
милая,
что
мы
прошли,
Les
petits
murissent
grandissent
trop
vite
prennent
le
mauvais
chemin
Малыши
быстро
взрослеют,
слишком
быстро
встают
на
неправильный
путь.
Mais
qu′est-ce
qu'on
a
fait?
Но
что
же
мы
наделали?
A
trainer
devant
le
hall
épaulés
par
la
poisse
Слонялись
перед
подъездом,
преследуемые
неудачами.
Mais
frère
t'inquiètes,
on
se
refait,
on
se
refait,
on
se
refait
Но,
милая,
не
волнуйся,
мы
начинаем
заново,
мы
начинаем
заново,
мы
начинаем
заново.
Représente
Paris
19
j′en
suis
fier
Представляю
19-й
округ
Парижа,
и
я
этим
горжусь.
Qui
ose
traverser
les
grands
fleuves
ne
craint
pas
les
petites
rivières
Кто
осмеливается
пересекать
большие
реки,
не
боится
маленьких
ручьев.
Dans
la
baraque
du
trafiquant
tous
les
enfants
savent
compter
В
доме
наркоторговца
все
дети
умеют
считать,
Ils
connaissent
la
gueule
du
procureur
et
tous
les
keufs
d′à
coté
Они
знают
лицо
прокурора
и
всех
местных
копов.
Rendre
service
aux
autres,
c'est
se
rendre
service
à
soi-même
Помогать
другим
— значит
помогать
себе.
On
sait
xxx
bah
on
peut
grailler
la
gamelle
Мы
знаем
xxx,
значит,
мы
можем
заработать
на
еду.
Des
années
de
prisons,
c′est
souvent
ce
que
la
rue
t'offre
Годы
тюрьмы
— это
часто
то,
что
предлагает
тебе
улица.
Crois-moi
vaut
mieux
remplir
son
grenier
que
charger
son
coffre
Поверь,
лучше
наполнить
свой
амбар,
чем
загрузить
багажник.
La
patience
est
une
fleur
qui
pousse
pas
dans
tous
les
jardins
Терпение
— это
цветок,
который
растет
не
в
каждом
саду.
C′est
pas
en
mangeant
des
pierres
qu'on
va
chier
du
Cardin
Не
будешь
же
ты
есть
камни,
чтобы
срать
Карденом.
J′suis
dans
ma
grotte
frère
mais
je
te
mets
au
parfum
Я
в
своей
пещере,
милая,
но
я
держу
тебя
в
курсе.
Non
ne
franchis
pas
la
frontière
du
19
par
le
20
Не
пересекай
границу
19-го
через
20-й.
Yougataga
laisse
parler
les
gens
Yougataga,
пусть
люди
говорят.
Quand
le
loup
n'est
pas
là,
les
brebis
elles
sont
sur
les
Champs
Когда
волка
нет,
овцы
гуляют
по
Елисейским
Полям.
Demande
à
La
Fouine
ou
bien
à
Lacrim,
darwah
toujours
la
mentale
Спроси
у
La
Fouine
или
у
Lacrim,
darwah
- всегда
правильный
настрой.
Même
la
plus
forte
des
clim
n'égale
pas
l′air
frais
de
la
montagne
Даже
самый
мощный
кондиционер
не
сравнится
со
свежим
горным
воздухом.
J′aurais
aimé
cramer
du
cash
dans
les
iles
Canaries
Я
бы
хотел
сжечь
наличку
на
Канарских
островах,
Mais
bon
l'Etat
il
m′a
mis
en
cage
un
peu
comme
un
canari
Но
государство
посадило
меня
в
клетку,
как
канарейку.
Au
shtar
j'fais
pas
de
sport,
j′ai
toujours
le
même
gabarit
Клянусь,
я
не
занимаюсь
спортом,
у
меня
все
тот
же
размер.
J'pense
au
bled
ou
c′est
la
merde
5 fois
plus
qu'à
Paris
Я
думаю
о
своей
стране,
где
все
в
пять
раз
хуже,
чем
в
Париже.
A
force
d'être
traité
avec
mépris,
c′est
de
la
haine
qu′on
attise
Когда
к
тебе
относятся
с
презрением,
ты
разжигаешь
ненависть.
Avant
d'accroitre
l′intelligence,
éradiquons
la
bêtise
Прежде
чем
развивать
интеллект,
искореним
глупость.
Ce
qu'ils
veulent
c′est
nous
détruire
malgré
tous
nos
efforts
Они
хотят
нас
уничтожить,
несмотря
на
все
наши
усилия,
Donc
pensons
à
nous
unir
histoire
d'être
plus
fort
Поэтому
давайте
объединимся,
чтобы
стать
сильнее.
Le
square
brule,
les
sirènes,
les
boulettes
sur
mon
pull
Площадь
горит,
сирены,
шарики
на
моем
свитере,
Les
seringues
trainent,
l′Etat
me
freine
longue
peine
Шприцы
валяются,
государство
тормозит
меня,
долгий
срок.
Les
corbeaux
de
Bois
D'Arcy,
les
rats
de
Fresnes
Вороны
Буа-д'Арси,
крысы
Френа.
Tu
conduis
sans
permis
tu
fini
à
Nanterre
Водишь
без
прав
— окажешься
в
Нантере.
Pendant
que
les
keufs
écrasent
les
petits
frères
Пока
копы
давят
младших
братьев,
Avec
une
daronne
affolée,
moi
j'picolais,
volais
С
обезумевшей
мамашей,
я
кололся,
воровал.
Fallait
bien
remplir
le
frigo,
le
procureur
n′a
pas
rigolé
Нужно
было
наполнить
холодильник,
прокурор
не
шутил.
Chez
moi
les
litrons
faut
en
vendre
plus
У
нас
литровые
бутылки
нужно
продавать
больше,
Pour
passer
de
l′arrêt
de
bus
au
Brabus
Чтобы
перейти
от
автобусной
остановки
к
Brabus.
Méfie-toi
des
poucaves
obligé,
tu
peux
vite
passer
du
AMG
aux
TIG
Остерегайся
стукачей,
обязательно,
ты
можешь
быстро
перейти
от
AMG
к
тюрьме.
Encore
un
gros
son
de
voyou
et
si
tu
fuck
You,
fuck
You
Еще
один
мощный
трек
от
бандита,
и
если
ты
против,
то
иди
к
черту.
C'est
pour
les
frères
de
Dakar,
Tizi
Ouzou
Это
для
братьев
из
Дакара,
Тизи-Узу.
Et
quand
t′as
des
grosses
galères
les
gens
ils
sont
où?
И
когда
у
тебя
большие
проблемы,
где
все
эти
люди?
Yeah,
tête
relevée,
casquette
baissée
Да,
голова
поднята,
кепка
опущена.
Faut
les
laisser
devant
leur
PC,
Mister
You,
Fouiny
on
vient
les
blesser
Пусть
сидят
за
своими
компьютерами,
Mister
You,
Fouiny,
мы
идем,
чтобы
поразить
их.
Alors
on
rap
comme
à
l'ancienne
Так
что
мы
читаем
рэп,
как
в
старые
добрые
времена,
Parce
qu′on
a
trop
jeté
des
frères
à
nous
dans
la
Seine
Потому
что
мы
слишком
много
наших
братьев
бросили
в
Сену.
Parce
que
mon
nom
est
sur
leurs
listes,
j'rêve
d′écraser
un
raciste
en
RS6
Потому
что
мое
имя
в
их
списках,
я
мечтаю
раздавить
расиста
на
RS6.
Disque
de
platine
mais
j'en
ai
pas
l'air
Платиновый
диск,
но
я
не
выгляжу
так.
Parle
mal
j′te
nique
ta
mère
Говоришь
плохо
— я
трахну
твою
мать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Salimier Jean Albert, Salimier Reynald Franz, Latifi Younes
Attention! Feel free to leave feedback.