Lyrics and translation La Fouine - Paname Boss - Live From Stade de France, France / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paname Boss - Live From Stade de France, France / 2013
Парижский Босс - Живое выступление со Стад де Франс, Франция / 2013
Voilà
le
nouveau
missile
scud,
frère
je
suis
le
Boss
du
Nord
au
Sud
Вот
новая
ракета
Скад,
брат,
я
Босс
с
севера
до
юга.
Tes
disques
se
vendent
pas,
fais
des
reprises
de
mes
tubes
Твои
диски
не
продаются,
делай
каверы
на
мои
хиты.
Quatre
fois
j′ai
fini
en
taule,
j'ai
jamais
eu
de
bon
baveux
Четыре
раза
я
сидел
в
тюрьме,
у
меня
никогда
не
было
хорошего
стукача.
Mes
petits
passent
en
radio,
tes
grands
passent
aux
aveux
Мои
пацаны
звучат
по
радио,
твои
большие
шишки
дают
показания.
Teman-par
à
Miami
car
je
fais
des
concerts
là-bas
Тусуюсь
в
Майами,
потому
что
я
даю
там
концерты.
Mais
je
préfère
investir
au
bled
car
j′ai
de
la
famille
là-bas
Но
я
предпочитаю
инвестировать
на
родине,
потому
что
у
меня
там
семья.
Trafic
de
stupéfiants
sur
mon
casier
judiciaire
Торговля
наркотиками
в
моей
судимости.
Nique
sa
mère
le
commissaire
et
son
salaire
de
misère
К
черту
комиссара
и
его
нищенскую
зарплату.
J'ai
différentes
filles
avec
différentes
mères
У
меня
разные
дочери
от
разных
матерей.
Et
comme
j'ai
plein
de
billets
de
cent
elles
m′appellent
И
поскольку
у
меня
полно
стодолларовых
купюр,
они
зовут
меня
J′entends
ce
clash
sur
toi
partout
sur
les
ondes
Я
слышу
этот
дисс
на
тебя
повсюду
в
эфире.
Mais
comme
un
appel
à
la
mosquée,
tu
peux
pas
répondre
Но,
как
на
призыв
к
молитве
в
мечети,
ты
не
можешь
ответить.
Contrôle
de
keufs,
nique
ta
mère
j'ai
pas
mes
papiers
Обыск,
мать
твою,
у
меня
нет
документов.
Inculpé,
toi
y
a
qu′à
la
salle
de
sport
que
t'as
un
casier
Обвиняемый,
только
в
спортзале
у
тебя
есть
шкафчик.
À
Paname
toutes
les
michtonneuses
te
le
diront
mon
frère
В
Париже
все
красотки
тебе
скажут,
брат,
Y
a
pas
qu′au
tabac
qu'on
gratte
un
millionnaire!
Не
только
в
табачке
можно
нагреть
миллионера!
Que
l′Sept-Huit
m'en
soit
témoin,
je
suis
pas
d'une
famille
aisée
Пусть
Семь-Восемь
будет
мне
свидетелем,
я
не
из
богатой
семьи.
Je
suis
plus
cramé
qu′un
poulet
braisé,
va
te
faire
baiser!
Я
прожареннее,
чем
курица-гриль,
иди
ты!
Contrôle
abusif,
je
baise
l′État
sans
préservatif
Обыск
по
беспределу,
я
имею
государство
без
презерватива.
Mes
rebeux
trouvent
ça
jouissif
Мои
братаны
считают
это
кайфом.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
bouteille
de
champ's
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
бутылкой
шампанского.
Je
mets
le
rap
à
quatre
pattes,
bienvenue
sur
la
piste
de
danse
Я
ставлю
рэп
на
четвереньки,
добро
пожаловать
на
танцпол.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
Rolex
en
or
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
золотыми
Rolex.
Les
haineux
parlent
mal
car
ils
sont
restés
dehors
Хейтеры
говорят
гадости,
потому
что
остались
за
бортом.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
Salope!
Numéro
un
au
top,
t′étais
même
pas
installé
Сучка!
Номер
один
в
топе,
ты
даже
не
успел
обосноваться.
T'étais
bon
qu′à
gratter
des
clopes,
je
vais
t'apprendre
à
bien
parler
Ты
был
годен
только
стрелять
сигареты,
я
научу
тебя
правильно
говорить.
Ça
te
choque,
sale
fiotte,
Тебя
это
шокирует,
грязная
шлюха,
Je
vais
me
faire
retweeter
par
toute
ta
team
Меня
ретвитнет
вся
твоя
команда.
T′existais
ap',
on
était
double
disque
de
platine
Тебя
не
существовало,
а
мы
уже
были
дважды
платиновыми.
J'allume
un
cierge
car
ce
soir
on
claque
des
sommes
astronomiques
Я
зажигаю
свечу,
потому
что
сегодня
мы
тратим
астрономические
суммы.
Avoue
que
t′es
vierge,
bouffonne!
Que
sur
ton
signe
astrologique
Признайся,
что
ты
девственница,
дура!
Что
по
твоему
знаку
зодиака...
Trop
souvent
ceux
qui
ont
une
vie
de
clebs
deviennent
des
bandits
Слишком
часто
те,
у
кого
собачья
жизнь,
становятся
бандитами.
En
effet,
vaut
mieux
un
fils
au
hebs
qu′une
mère
qui
mendie
В
самом
деле,
лучше
сын
в
тюрьме,
чем
мать,
которая
просит
милостыню.
On
est
prêts
pour
faire
la
guerre,
tout
le
monde
à
terre
Мы
готовы
к
войне,
все
на
пол.
Faire
parler
le
fer,
un
bout
de
métal
sur
les
lombaires
Пусть
железо
говорит,
кусок
металла
в
поясницу.
S.N.I.P.
Boss
de
Paname!
S.N.I.P.
Босс
Парижа!
N.I.R.O.
Street
Lourd,
à
Paname
on
est
les
Big
Boss
N.I.R.O.
Тяжелая
улица,
в
Париже
мы
Большие
Боссы.
Dites
aux
MC's
d′enlever
leur
bouche
de
la
bite
à
Rick
Ross
Скажите
МС,
чтобы
убрали
свои
рты
от
члена
Рика
Росса.
Demande
à
la
rue
qui
contrôle
le
putain
de
réseau
Спросите
на
улице,
кто
контролирует
чертову
сеть.
On
sait
où
sont
les
vraies
sommes
Мы
знаем,
где
настоящие
деньги.
On
sait
qui
sont
les
vrais
hommes
Мы
знаем,
кто
настоящие
мужики.
Cliquez
cliquez
au
lieu
de
critiquer,
Кликайте,
кликайте,
вместо
того
чтобы
критиковать,
Faites
du
biff,
c'est
pas
compliqué
Зарабатывайте
бабки,
это
не
сложно.
Je
baise
le
game
sans
faire
exprès
Я
имею
игру,
даже
не
стараясь,
Comme
quand
je
pars
avec
ton
briquet
Как
когда
ухожу
с
твоей
зажигалкой.
Mets-les
tous
sur
le
putain
de
passage
clouté
je
vais
tous
les
shooter
Поставь
их
всех
на
чертов
пешеходный
переход,
я
всех
их
перестреляю.
Y
en
a
qui
sont
faits
pour
être
vus,
je
suis
fait
pour
être
écouté
Некоторые
созданы,
чтобы
их
видели,
я
создан,
чтобы
меня
слушали.
Qui
peut
se
vanter
d′avoir
eu
ma
peau
en
featuring?
Кто
может
похвастаться,
что
снял
с
меня
шкуру
на
фите?
À
chaque
combat,
je
suis
le
dernier
à
sortir
du
ring
В
каждом
бою
я
последний,
кто
выходит
с
ринга.
Comme
un
tron-pa,
je
me
trompe
pas,
je
fais
que
des
tueries
Как
слон,
я
не
ошибаюсь,
я
делаю
только
хиты.
Complètement
débile
qui
veut
me
voler
mes
billes?
Совершенно
чокнутый,
кто
хочет
украсть
мои
деньги?
Je
suis
le
meilleur
ils
le
savent,
je
suis
pas
un
enfoiré
de
puriste
Я
лучший,
они
это
знают,
я
не
какой-то
чертов
пурист.
Soutenu
par
les
braves,
je
recevais
des
lettres
de
Fleury
Поддерживаемый
храбрецами,
я
получал
письма
из
Флери.
Ghetto
soldat,
la
foi,
la
folie
et
la
furie
Солдат
гетто,
вера,
безумие
и
ярость.
Fouiny
Baby,
N.I.R.O.
zeubi
Fouiny
Baby,
N.I.R.O.
детка.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
bouteille
de
champ's
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
бутылкой
шампанского.
Je
mets
le
rap
à
quatre
pattes,
bienvenue
sur
la
piste
de
danse
Я
ставлю
рэп
на
четвереньки,
добро
пожаловать
на
танцпол.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
Rolex
en
or
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
золотыми
Rolex.
Les
haineux
parlent
mal
car
ils
sont
restés
dehors
Хейтеры
говорят
гадости,
потому
что
остались
за
бортом.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
La-la-la-la
l′argent
fait
oublier
la
race,
à
Paris
Ла-ла-ла-ла
деньги
заставляют
забыть
о
расе,
в
Париже.
Un
Arabe
pauvre
reste
un
Arabe,
un
Arabe
riche
ça
devient
un
Qatari
Бедный
араб
остается
арабом,
богатый
араб
становится
катарцем.
Moi
j'aime
les
rageux,
ils
ne
font
que
leur
devoir
Я
люблю
хейтеров,
они
просто
делают
свою
работу.
J'offre
une
Rolex
aux
autres
MC
qu′ils
Я
дарю
Rolex
другим
МС,
чтобы
они
Soient
au
courant
de
mon
heure
de
gloire
были
в
курсе
моего
часа
славы.
Balancez
les
bombes
et
donnez-moi
le
brassard
Кидайте
бомбы
и
дайте
мне
повязку.
Libérez
les
ondes
et
parlez
de
Kinshasa
Освободите
эфир
и
говорите
о
Киншасе.
Venez
pas
nous
gronder,
on
n′est
que
des
poissards
Не
приходите
нас
ругать,
мы
всего
лишь
неудачники.
Venez
pas
nous
plomber,
on
n'est
que
de
passage
Не
приходите
нас
грохать,
мы
всего
лишь
проездом.
Si
vous
tombez,
évitez
le
plaquage
Если
упадете,
избегайте
захвата.
Baladez
les
condés,
évitez
le
placard
Обманывайте
копов,
избегайте
тюрьмы.
Tout
le
monde
est
plombé,
tout
le
monde
est
comblé
Все
обдолбаны,
все
довольны.
Tout
le
monde
est
con,
fais
le
compte,
c′est
le
black-out
Все
тупые,
посчитай,
это
блэкаут.
Les
derniers
dans
l'arène
sont
les
premiers
en
tchatche
Последние
на
арене
- первые
в
трепе.
Moi
j′ai
tout-tout
parié
sur
moi-même
comme
le
Gitan
dans
Snatch
Я
поставил
все
на
себя,
как
цыган
в
"Snatch".
Je
le
jure
sur
la
tête
des
gosses
que
du
Congo
j'me
téléporte
Клянусь
головами
детей,
что
из
Конго
я
телепортируюсь.
Et
mais
coño
ton
style
est
bof,
Kinshasa
on
est
les
boss
И,
черт
возьми,
твой
стиль
отстой,
Киншаса,
мы
боссы.
Zappe
mon
putain
de,
t′auras
plus
besoin
de
dentiste
Забей
на
мой
чертов...,
тебе
больше
не
понадобится
стоматолог.
Écoute
mon
rap
de
baisé,
fêlé
produit
par
des
autistes
Слушай
мой
охрененный,
чокнутый
рэп,
спродюсированный
аутистами.
J'ai
brisé
mes
chaînes
chienne,
je
traîne
avec
mon
paquetage
Я
разорвал
свои
цепи,
сука,
я
таскаюсь
со
своим
багажом.
Nique
sa
mère
la
rue,
la
vraie,
mon
frère
ici
y
a
pas
de
stage
К
черту
улицу,
настоящую,
брат,
здесь
нет
стажировки.
Fous
le
dawa
dans
le
club,
tu
fous
le
dawa
dans
le
vide
Вливаешь
наркоту
в
клуб,
вливаешь
наркоту
в
пустоту.
On
a
rempli
des
salles
frère,
avant
de
remplir
son
bide
Мы
заполняли
залы,
брат,
прежде
чем
набить
брюхо.
Je
fais
dans
l'humanitaire,
rap
de
handicapé
Я
занимаюсь
гуманитарной
помощью,
рэп
инвалида.
Coupez-moi
la
langue
et
même
sans
ça
je
vais
vous
épater
Отрежьте
мне
язык,
и
даже
без
него
я
вас
поражу.
′Tain
j′ai
trop
la
dalle
envie
de
grailler
des
MC
Блин,
я
так
голоден,
хочу
сожрать
МС.
Pourquoi
nous
défier?
Pas
la
peine
imbécile
Зачем
бросать
нам
вызов?
Не
стоит,
идиот.
Je
suis
pas
dans
la
compèt',
mais
dans
les
pépettes
Я
не
в
соревновании,
а
в
деньгах.
Chehel
ta
télé,
tape-toi
nos
têtes
Включи
свой
телек,
полюбуйся
на
наши
лица.
Rap
tah
la
dalle,
on
te
laissera
peut-être
un
os
Рэп
голодных,
мы,
может
быть,
оставим
тебе
кость.
Ton
rap
n′avance
pas,
je
sais
pas,
fais-lui
les
cosses
Твой
рэп
не
двигается,
я
не
знаю,
сделай
ему
массаж.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
bouteille
de
champ's
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
бутылкой
шампанского.
Je
mets
le
rap
à
quatre
pattes,
bienvenue
sur
la
piste
de
danse
Я
ставлю
рэп
на
четвереньки,
добро
пожаловать
на
танцпол.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
Rolex
en
or
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
золотыми
Rolex.
Les
haineux
parlent
mal
car
ils
sont
restés
dehors
Хейтеры
говорят
гадости,
потому
что
остались
за
бортом.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
À
Paname
on
est
les
boss,
c′est
nous
les
stars
В
Париже
мы
боссы,
мы
звезды.
Neuf-Trois
fait
cavaler
les
cops,
sont
où
les
chtars?
Девяносто
третий
заставляет
копов
бегать,
где
мусора?
Rien
que
j'allume
tous
ces
rappeurs
et
les
pompiers
peuvent
rien
faire
Я
поджигаю
всех
этих
рэперов,
и
пожарные
ничего
не
могут
сделать.
Comment
bâtir
un
empire
quand
t′es
entouré
de
mange-pierres?
Как
построить
империю,
когда
ты
окружен
подхалимами?
Ta
vengeance
marque
la
foule,
t'as
tiré
sur
ton
poto
Твоя
месть
поражает
толпу,
ты
стрелял
в
своего
братана.
T'as
des
gentils
discours,
on
a
de
violents
propos
У
тебя
милые
речи,
у
нас
жесткие
высказывания.
Baby-baby
no
more,
ou
baby-baby
donne-moi
Детка-детка
больше
нет,
или
детка-детка
дай
мне.
Non
non
l′amour
rend
pas
aveugle,
on
t′as
juste
baisé
dans
le
noir
Нет-нет,
любовь
не
слепит,
тебя
просто
поимели
в
темноте.
T'es
en
galère
de
plaquettes?
Braque
l′épicier
du
coin
Тебе
нужны
деньги?
Ограбь
местного
бакалейщика.
Si
t'es
en
galère
de
hassanats,
braque
la
Nuit
du
Destin
Если
тебе
нужны
добрые
дела,
ограбь
Ночь
Предопределения.
Je
suis
le
Boss
du
Neuf-Trois,
j′ai
des
punchlines
de
bâtard
Я
Босс
Девяносто
Третьего,
у
меня
убойные
панчлайны.
Je
suis
le
rappeur
préféré
de
tes
grands
frères
au
placard
Я
любимый
рэпер
твоих
старших
братьев
в
тюрьме.
Prof
de
ma
génération,
les
autres
en
apprentissage
Учитель
моего
поколения,
остальные
на
стажировке.
Trop
de
meufs
racontent
de
la
merde,
les
culs
remplacent
les
visages
Слишком
много
баб
несут
чушь,
задницы
заменяют
лица.
À
quoi
bon
sert
de
nous
clasher?
Je
suis
aussi
sale
que
la
Seine
Какой
смысл
диссить
нас?
Я
такой
же
грязный,
как
Сена.
Moi
quand
j'envoie
des
piques,
ça
me
fait
rentrer
de
la
SACEM
Когда
я
посылаю
шпильки,
это
приносит
мне
деньги
из
SACEM.
Le
rap
français
m′a
saoulé,
à
croire
que
c'est
tous
des
pochetrons
Французский
рэп
меня
достал,
как
будто
все
они
алкаши.
Je
voulais
être
un
hlel,
j'ai
un
caractère
de
cochon
Я
хотел
быть
святым,
у
меня
характер
свиньи.
Du
hebs,
du
rap
j′en
ai
trop
fait
Тюрьмы,
рэпа
я
сделал
слишком
много.
Soulève
les
′tasses
et
les
trophées
Поднимаю
чашки
и
трофеи.
J'ai
tellement
de
haineux
sur
mes
У
меня
так
много
хейтеров
на
моих
Côtes,
toi-même
tu
sais
qu′on
est
cotés
боках,
ты
сам
знаешь,
что
мы
котируемся.
Elles
remixent
comme
des
DJ,
au
lit
ne
savent
que
hoster
Они
делают
ремиксы,
как
диджеи,
в
постели
умеют
только
стонать.
J'accouche
pas
dans
ma
dépo′
car
je
ché-cra
à
côté
Я
не
рожаю
в
своем
логове,
потому
что
я
трахаюсь
рядом.
J'ai
chatouillé
mon
étoile
depuis
que
je
vise
les
gratte-ciels
Я
щекочу
свою
звезду
с
тех
пор,
как
мечу
в
небоскребы.
Chez
nous
les
peines
sont
salées,
la
juge
a
mis
son
grain
de
sel
У
нас
суровые
наказания,
судья
добавила
свою
ложку
дегтя.
Tu
peux
me
voir
au
fond
de
la
boîte,
bouteille
de
champ′s
Ты
можешь
увидеть
меня
в
глубине
клуба,
с
бутылкой
шампанского.
Je
mets
le
rap
à
quatre
pattes,
bienvenue
sur
la
piste
de
danse
Я
ставлю
рэп
на
четвереньки,
добро
пожаловать
на
танцпол.
À
Paname
on
est
les
boss,
À
Paname
on
est
les
boss
В
Париже
мы
боссы,
в
Париже
мы
боссы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sultan Talou, Laouni Mouhid, Hakim Mouhid, Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Youssoupha Mabiki, Bachir Baccour, Fabrice Ayekoue, Ryad Selmi
Attention! Feel free to leave feedback.