La Fouine - Paname Boss - Live From Stade de France, France / 2013 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fouine - Paname Boss - Live From Stade de France, France / 2013




Paname Boss - Live From Stade de France, France / 2013
Парижский Босс - Живое выступление со Стад де Франс, Франция / 2013
Voilà le nouveau missile scud, frère je suis le Boss du Nord au Sud
Вот новая ракета Скад, брат, я Босс с севера до юга.
Tes disques se vendent pas, fais des reprises de mes tubes
Твои диски не продаются, делай каверы на мои хиты.
Quatre fois j′ai fini en taule, j'ai jamais eu de bon baveux
Четыре раза я сидел в тюрьме, у меня никогда не было хорошего стукача.
Mes petits passent en radio, tes grands passent aux aveux
Мои пацаны звучат по радио, твои большие шишки дают показания.
Teman-par à Miami car je fais des concerts là-bas
Тусуюсь в Майами, потому что я даю там концерты.
Mais je préfère investir au bled car j′ai de la famille là-bas
Но я предпочитаю инвестировать на родине, потому что у меня там семья.
Trafic de stupéfiants sur mon casier judiciaire
Торговля наркотиками в моей судимости.
Nique sa mère le commissaire et son salaire de misère
К черту комиссара и его нищенскую зарплату.
J'ai différentes filles avec différentes mères
У меня разные дочери от разных матерей.
Et comme j'ai plein de billets de cent elles m′appellent
И поскольку у меня полно стодолларовых купюр, они зовут меня
"Père vert
"Папик".
J′entends ce clash sur toi partout sur les ondes
Я слышу этот дисс на тебя повсюду в эфире.
Mais comme un appel à la mosquée, tu peux pas répondre
Но, как на призыв к молитве в мечети, ты не можешь ответить.
Contrôle de keufs, nique ta mère j'ai pas mes papiers
Обыск, мать твою, у меня нет документов.
Inculpé, toi y a qu′à la salle de sport que t'as un casier
Обвиняемый, только в спортзале у тебя есть шкафчик.
À Paname toutes les michtonneuses te le diront mon frère
В Париже все красотки тебе скажут, брат,
Y a pas qu′au tabac qu'on gratte un millionnaire!
Не только в табачке можно нагреть миллионера!
Que l′Sept-Huit m'en soit témoin, je suis pas d'une famille aisée
Пусть Семь-Восемь будет мне свидетелем, я не из богатой семьи.
Je suis plus cramé qu′un poulet braisé, va te faire baiser!
Я прожареннее, чем курица-гриль, иди ты!
Contrôle abusif, je baise l′État sans préservatif
Обыск по беспределу, я имею государство без презерватива.
Mes rebeux trouvent ça jouissif
Мои братаны считают это кайфом.
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с бутылкой шампанского.
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Я ставлю рэп на четвереньки, добро пожаловать на танцпол.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с золотыми Rolex.
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Хейтеры говорят гадости, потому что остались за бортом.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
Salope! Numéro un au top, t′étais même pas installé
Сучка! Номер один в топе, ты даже не успел обосноваться.
T'étais bon qu′à gratter des clopes, je vais t'apprendre à bien parler
Ты был годен только стрелять сигареты, я научу тебя правильно говорить.
Ça te choque, sale fiotte,
Тебя это шокирует, грязная шлюха,
Je vais me faire retweeter par toute ta team
Меня ретвитнет вся твоя команда.
T′existais ap', on était double disque de platine
Тебя не существовало, а мы уже были дважды платиновыми.
J'allume un cierge car ce soir on claque des sommes astronomiques
Я зажигаю свечу, потому что сегодня мы тратим астрономические суммы.
Avoue que t′es vierge, bouffonne! Que sur ton signe astrologique
Признайся, что ты девственница, дура! Что по твоему знаку зодиака...
Trop souvent ceux qui ont une vie de clebs deviennent des bandits
Слишком часто те, у кого собачья жизнь, становятся бандитами.
En effet, vaut mieux un fils au hebs qu′une mère qui mendie
В самом деле, лучше сын в тюрьме, чем мать, которая просит милостыню.
On est prêts pour faire la guerre, tout le monde à terre
Мы готовы к войне, все на пол.
Faire parler le fer, un bout de métal sur les lombaires
Пусть железо говорит, кусок металла в поясницу.
S.N.I.P. Boss de Paname!
S.N.I.P. Босс Парижа!
N.I.R.O. Street Lourd, à Paname on est les Big Boss
N.I.R.O. Тяжелая улица, в Париже мы Большие Боссы.
Dites aux MC's d′enlever leur bouche de la bite à Rick Ross
Скажите МС, чтобы убрали свои рты от члена Рика Росса.
Demande à la rue qui contrôle le putain de réseau
Спросите на улице, кто контролирует чертову сеть.
On sait sont les vraies sommes
Мы знаем, где настоящие деньги.
On sait qui sont les vrais hommes
Мы знаем, кто настоящие мужики.
Cliquez cliquez au lieu de critiquer,
Кликайте, кликайте, вместо того чтобы критиковать,
Faites du biff, c'est pas compliqué
Зарабатывайте бабки, это не сложно.
Je baise le game sans faire exprès
Я имею игру, даже не стараясь,
Comme quand je pars avec ton briquet
Как когда ухожу с твоей зажигалкой.
Mets-les tous sur le putain de passage clouté je vais tous les shooter
Поставь их всех на чертов пешеходный переход, я всех их перестреляю.
Y en a qui sont faits pour être vus, je suis fait pour être écouté
Некоторые созданы, чтобы их видели, я создан, чтобы меня слушали.
Qui peut se vanter d′avoir eu ma peau en featuring?
Кто может похвастаться, что снял с меня шкуру на фите?
À chaque combat, je suis le dernier à sortir du ring
В каждом бою я последний, кто выходит с ринга.
Comme un tron-pa, je me trompe pas, je fais que des tueries
Как слон, я не ошибаюсь, я делаю только хиты.
Complètement débile qui veut me voler mes billes?
Совершенно чокнутый, кто хочет украсть мои деньги?
Je suis le meilleur ils le savent, je suis pas un enfoiré de puriste
Я лучший, они это знают, я не какой-то чертов пурист.
Soutenu par les braves, je recevais des lettres de Fleury
Поддерживаемый храбрецами, я получал письма из Флери.
Ghetto soldat, la foi, la folie et la furie
Солдат гетто, вера, безумие и ярость.
Fouiny Baby, N.I.R.O. zeubi
Fouiny Baby, N.I.R.O. детка.
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с бутылкой шампанского.
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Я ставлю рэп на четвереньки, добро пожаловать на танцпол.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с золотыми Rolex.
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Хейтеры говорят гадости, потому что остались за бортом.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
La-la-la-la l′argent fait oublier la race, à Paris
Ла-ла-ла-ла деньги заставляют забыть о расе, в Париже.
Un Arabe pauvre reste un Arabe, un Arabe riche ça devient un Qatari
Бедный араб остается арабом, богатый араб становится катарцем.
Moi j'aime les rageux, ils ne font que leur devoir
Я люблю хейтеров, они просто делают свою работу.
J'offre une Rolex aux autres MC qu′ils
Я дарю Rolex другим МС, чтобы они
Soient au courant de mon heure de gloire
были в курсе моего часа славы.
Balancez les bombes et donnez-moi le brassard
Кидайте бомбы и дайте мне повязку.
Libérez les ondes et parlez de Kinshasa
Освободите эфир и говорите о Киншасе.
Venez pas nous gronder, on n′est que des poissards
Не приходите нас ругать, мы всего лишь неудачники.
Venez pas nous plomber, on n'est que de passage
Не приходите нас грохать, мы всего лишь проездом.
Si vous tombez, évitez le plaquage
Если упадете, избегайте захвата.
Baladez les condés, évitez le placard
Обманывайте копов, избегайте тюрьмы.
Tout le monde est plombé, tout le monde est comblé
Все обдолбаны, все довольны.
Tout le monde est con, fais le compte, c′est le black-out
Все тупые, посчитай, это блэкаут.
Les derniers dans l'arène sont les premiers en tchatche
Последние на арене - первые в трепе.
Moi j′ai tout-tout parié sur moi-même comme le Gitan dans Snatch
Я поставил все на себя, как цыган в "Snatch".
Je le jure sur la tête des gosses que du Congo j'me téléporte
Клянусь головами детей, что из Конго я телепортируюсь.
Et mais coño ton style est bof, Kinshasa on est les boss
И, черт возьми, твой стиль отстой, Киншаса, мы боссы.
Zappe mon putain de, t′auras plus besoin de dentiste
Забей на мой чертов..., тебе больше не понадобится стоматолог.
Écoute mon rap de baisé, fêlé produit par des autistes
Слушай мой охрененный, чокнутый рэп, спродюсированный аутистами.
J'ai brisé mes chaînes chienne, je traîne avec mon paquetage
Я разорвал свои цепи, сука, я таскаюсь со своим багажом.
Nique sa mère la rue, la vraie, mon frère ici y a pas de stage
К черту улицу, настоящую, брат, здесь нет стажировки.
Fous le dawa dans le club, tu fous le dawa dans le vide
Вливаешь наркоту в клуб, вливаешь наркоту в пустоту.
On a rempli des salles frère, avant de remplir son bide
Мы заполняли залы, брат, прежде чем набить брюхо.
Je fais dans l'humanitaire, rap de handicapé
Я занимаюсь гуманитарной помощью, рэп инвалида.
Coupez-moi la langue et même sans ça je vais vous épater
Отрежьте мне язык, и даже без него я вас поражу.
′Tain j′ai trop la dalle envie de grailler des MC
Блин, я так голоден, хочу сожрать МС.
Pourquoi nous défier? Pas la peine imbécile
Зачем бросать нам вызов? Не стоит, идиот.
Je suis pas dans la compèt', mais dans les pépettes
Я не в соревновании, а в деньгах.
Chehel ta télé, tape-toi nos têtes
Включи свой телек, полюбуйся на наши лица.
Rap tah la dalle, on te laissera peut-être un os
Рэп голодных, мы, может быть, оставим тебе кость.
Ton rap n′avance pas, je sais pas, fais-lui les cosses
Твой рэп не двигается, я не знаю, сделай ему массаж.
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ's
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с бутылкой шампанского.
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Я ставлю рэп на четвереньки, добро пожаловать на танцпол.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
Tu peux me voir au fond de la boîte, Rolex en or
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с золотыми Rolex.
Les haineux parlent mal car ils sont restés dehors
Хейтеры говорят гадости, потому что остались за бортом.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.
À Paname on est les boss, c′est nous les stars
В Париже мы боссы, мы звезды.
Neuf-Trois fait cavaler les cops, sont les chtars?
Девяносто третий заставляет копов бегать, где мусора?
Rien que j'allume tous ces rappeurs et les pompiers peuvent rien faire
Я поджигаю всех этих рэперов, и пожарные ничего не могут сделать.
Comment bâtir un empire quand t′es entouré de mange-pierres?
Как построить империю, когда ты окружен подхалимами?
Ta vengeance marque la foule, t'as tiré sur ton poto
Твоя месть поражает толпу, ты стрелял в своего братана.
T'as des gentils discours, on a de violents propos
У тебя милые речи, у нас жесткие высказывания.
Baby-baby no more, ou baby-baby donne-moi
Детка-детка больше нет, или детка-детка дай мне.
Non non l′amour rend pas aveugle, on t′as juste baisé dans le noir
Нет-нет, любовь не слепит, тебя просто поимели в темноте.
T'es en galère de plaquettes? Braque l′épicier du coin
Тебе нужны деньги? Ограбь местного бакалейщика.
Si t'es en galère de hassanats, braque la Nuit du Destin
Если тебе нужны добрые дела, ограбь Ночь Предопределения.
Je suis le Boss du Neuf-Trois, j′ai des punchlines de bâtard
Я Босс Девяносто Третьего, у меня убойные панчлайны.
Je suis le rappeur préféré de tes grands frères au placard
Я любимый рэпер твоих старших братьев в тюрьме.
Prof de ma génération, les autres en apprentissage
Учитель моего поколения, остальные на стажировке.
Trop de meufs racontent de la merde, les culs remplacent les visages
Слишком много баб несут чушь, задницы заменяют лица.
À quoi bon sert de nous clasher? Je suis aussi sale que la Seine
Какой смысл диссить нас? Я такой же грязный, как Сена.
Moi quand j'envoie des piques, ça me fait rentrer de la SACEM
Когда я посылаю шпильки, это приносит мне деньги из SACEM.
Le rap français m′a saoulé, à croire que c'est tous des pochetrons
Французский рэп меня достал, как будто все они алкаши.
Je voulais être un hlel, j'ai un caractère de cochon
Я хотел быть святым, у меня характер свиньи.
Du hebs, du rap j′en ai trop fait
Тюрьмы, рэпа я сделал слишком много.
Soulève les ′tasses et les trophées
Поднимаю чашки и трофеи.
J'ai tellement de haineux sur mes
У меня так много хейтеров на моих
Côtes, toi-même tu sais qu′on est cotés
боках, ты сам знаешь, что мы котируемся.
Elles remixent comme des DJ, au lit ne savent que hoster
Они делают ремиксы, как диджеи, в постели умеют только стонать.
J'accouche pas dans ma dépo′ car je ché-cra à côté
Я не рожаю в своем логове, потому что я трахаюсь рядом.
J'ai chatouillé mon étoile depuis que je vise les gratte-ciels
Я щекочу свою звезду с тех пор, как мечу в небоскребы.
Chez nous les peines sont salées, la juge a mis son grain de sel
У нас суровые наказания, судья добавила свою ложку дегтя.
Tu peux me voir au fond de la boîte, bouteille de champ′s
Ты можешь увидеть меня в глубине клуба, с бутылкой шампанского.
Je mets le rap à quatre pattes, bienvenue sur la piste de danse
Я ставлю рэп на четвереньки, добро пожаловать на танцпол.
À Paname on est les boss, À Paname on est les boss
В Париже мы боссы, в Париже мы боссы.





Writer(s): Sultan Talou, Laouni Mouhid, Hakim Mouhid, Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Youssoupha Mabiki, Bachir Baccour, Fabrice Ayekoue, Ryad Selmi


Attention! Feel free to leave feedback.