Lyrics and translation La Fouine - Populaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
tu
veux
être
populaire?
Yeah
Да,
ты
хочешь
быть
популярным?
Да.
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho
Популярные
люди,
Эй-хо-хо-хо
J'aurais
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
популярным,
популярным
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho,
la
la
la
la
la
Популярные
люди,
Эй-хо-хо,
ла-ла-ла-ла-ла
Les
gens
populaires,
qui
te
regardent
de
haut
et
crachent
par
terre
Популярные
люди,
которые
смотрят
на
тебя
свысока
и
плюют
на
пол
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaire
n'ont
rien
d'extraordinaires.
Да,
ты
обычный,
популярный,
популярный
человек,
в
котором
нет
ничего
необычного.
Hé
ouais
monsieur.
Эй,
да,
сэр.
Les
feux
d'la
rampe,
les
projecteurs
В
центре
внимания,
в
центре
внимания
Les
foules,
les
gens
qui
crient,
les
gens
qui
pleurent
Толпы,
люди,
которые
кричат,
люди,
которые
плачут
Puis
les
gens
qui
t'aiment,
les
maisons
d'disques,
les
producteurs
Потом
люди,
которые
тебя
любят,
звукозаписывающие
компании,
продюсеры
Les
tours,
les
campagnes,
les
champagnes,
les
poches
pleines,
les
amours
Туры,
кампании,
шампанское,
полные
карманы,
любовь
Ouais
les
mains
en
l'air,
vu
du
ciel
tout
à
l'air
si
...?
Да,
с
поднятыми
руками,
если
смотреть
с
неба
прямо
так
...?
Les
gens
populaires,
n'ont
rien
à
voir
avec
les
gens
comme
moi,
ceux
qui
polluent
l'air
Популярные
люди
не
имеют
ничего
общего
с
такими,
как
я,
теми,
кто
загрязняет
воздух
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho
Популярные
люди,
Эй-хо-хо-хо
J'aurais
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
популярным,
популярным
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho,
la
la
la
la
la
Популярные
люди,
Эй-хо-хо,
ла-ла-ла-ла-ла
Les
gens
populaires,
qui
te
regardent
de
haut
et
crachent
par
terre
Популярные
люди,
которые
смотрят
на
тебя
свысока
и
плюют
на
пол
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaire
n'ont
rien
d'extraordinaires.
Да,
ты
обычный,
популярный,
популярный
человек,
в
котором
нет
ничего
необычного.
Hé
ouais
monsieur.
Эй,
да,
сэр.
Au
fond
d'la
classe
avec
les
frères,
c'était
cool
В
глубине
класса
с
братьями
было
круто
J'aurais
tout
fait
pour
être
le
plus
fort,
le
plus
populaire
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
самым
сильным,
самым
популярным
T'as
pas
l'choix,
soit
t'es
trop
beau
soit
trop
cool
У
тебя
нет
выбора,
либо
ты
слишком
красив,
либо
слишком
крут
J'aurais
vendu
mon
âme
au
diable,
mon
dieu
pour
être
populaire,
ouais
populaire
Я
бы
продал
свою
душу
дьяволу,
Боже
мой,
чтобы
быть
популярным,
да
популярным
J'aurais
tout
fait
pour
sortir
avec
Leïla,
mais
elle
était
claire
Я
бы
сделал
все
возможное,
чтобы
встречаться
с
Лейлой,
но
она
была
ясна
Et
catégorique,
alors
j'suis
sorti
avec
Claire,
qui
elle
était
moins
populaire
И
категорично,
поэтому
я
встречался
с
Клэр,
у
которой
она
была
менее
популярна
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho
Популярные
люди,
Эй-хо-хо-хо
J'aurais
tout
fait
pour
être
populaire,
populaire
Я
бы
сделал
все,
чтобы
быть
популярным,
популярным
Les
gens
populaires,
hé
ho
hé
ho,
la
la
la
la
la
Популярные
люди,
Эй-хо-хо,
ла-ла-ла-ла-ла
Les
gens
populaires,
qui
te
regardent
de
haut
et
crachent
par
terre
Популярные
люди,
которые
смотрят
на
тебя
свысока
и
плюют
на
пол
Ouais
toi
l'ordinaire,
les
gens
populaires,
populaire
n'ont
rien
d'extraordinaires.
Да,
ты
обычный,
популярный,
популярный
человек,
в
котором
нет
ничего
необычного.
Hé
ouais
monsieur.
Эй,
да,
сэр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Legenty Steevie, Samake Oumar
Attention! Feel free to leave feedback.