La Fouine - Pour les vrais (Bonus rap) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fouine - Pour les vrais (Bonus rap)




Pour les vrais (Bonus rap)
For the real ones (Rap Bonus)
Yah, yah, yah, yah! (sku-sku-sku-sku-sku)
Yah, yah, yah, yah! (sku-sku-sku-sku-sku)
Eh yo Oster... j'tenais à te dire - bravo pour la prod!
Hey yo Oster... I wanted to tell you - congratulations on the production!
Skurt!
Skurt!
Yah, yah, yah!
Yah, yah, yah!
Sucer des bites m'intéresse pas, nique sa mère le CSA
I'm not interested in sucking cocks, fuck his mother the CSA
RSA khoya arrête ça kho, j'te redescends d'ton piédestal
RSA khoya stop it kho, I'm taking you down from your pedestal
CDC c'est ma capitale, j'suis un ancien comme Abidal
CDC is my capital, I am an elder like Abidal
Tous ces rappeurs ont des couilles dans la bouche,
All these rappers have balls in their mouths,
Je crois pas que ce soient les amygdales
I don't think it's the tonsils
Royal Offshore, j'ai pas ton temps, Baïla merci pour les pâtes au thon
Royal Offshore, I don't have your time, Baïla thank you for the tuna pasta
Présomption d'innocence n'existe pas si tu t'appelles Ramadan
Presumption of innocence does not exist if your name is Ramadan
Roche Bobois, une chicha menthe,
Roche Bobois, a mint shisha,
Je suis avec une meuf qui est chaude à mort
I'm with a girl who's hot to death
Elle pense à moi, son mi amor, moi, j'pense à faire des mises à mort
She thinks of me, her lover, me, I think of killing
Au tribunal, assis sur un banc, on réfléchit, mais on tire avant
In court, sitting on a bench, we think, but we shoot before
Dans ton zen, j'ai vu un peu de blanc
In your zen, I saw a little white
Tout baiser, khoya, c'est ça, le plan
Fuck everything, khoya, that's the plan
Banlieusard dans le Bentayga, dans le bendo, khoya, le biff, t'as pas
Commuter in the Bentayga, in the bendo, khoya, the biff, you don't have
Tu parles mal, on t'abat, dis-toi qu'on
You're talking bad, we're shooting you down, tell yourself that we
Per-ra pour les vrais, que pour les vrais
Per-ra for the real ones, than for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places
On per-ra pour les vrais, que pour les vrais
We will per-ra for the real ones, that for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places
J'ai une bombasse à mon bras, t'as une seringue à ton bras
I have a hottie on my arm, you have a syringe on your arm
Des fois c'est chaud, mais t'y arriveras, la vie rend dur comme le viagra
Sometimes it's hot, but you'll get there, life makes it hard like viagra
J'regarde jamais l'étiquette, frérot, les prix je m'en bats les steaks
I never look at the label, brother, the prices I fight the steaks
J'emporterai rien avec moi, j'ai le front au sol, direction la Mecque
I won't take anything with me, my forehead is on the ground, heading for Mecca
Maman mes larmes n'ont pas séché, mon Seigneur, j'ai trop pêché
Mom my tears haven't dried, my Lord, I've been fishing too much
Un jour, la mort va se dépêcher et j'paierai le dounia TTC
One day, death will hurry up and I will pay the dounia including VAT
Si ta balance au comico, oublie les sourires amicaux
If your libra at the comic, forget the friendly smiles
Dans la promenade sous l'œil du gradé, tu vas laisser quelques chicots
In the walk under the eye of the major, you will leave some snags
Putain, ça schlingue à Bois d'Arcy, aujourd'hui, c'est Bois d'Argent
Damn, it's blowing in Bois d'Arcy, today it's Bois d'Argent
Nique sa mère monsieur l'agent
Fucking her mother mr. agent
Ce genre de phrase c'est alléchant
This kind of sentence is tempting
Fils d'ouvrier, j'ai la vie d'un roi, tu veux percer, kho, crois en toi
Son of a worker, I have the life of a king, do you want to break through, kho, believe in yourself
Quelques rageux m'envoient des tweets haineux en direct de Pôle Emploi
Some angry people send me hate tweets live from Pôle Emploi
J'vis la nuit, car on m'a dit que j'allais mourir un jour
I live at night, because I was told that I was going to die one day
La vie est une pute khoya et chaque soir j'lui fais l'amour, dis-toi qu'on
Life is a whore khoya and every night I make love to her, tell you that we
Per-ra pour les vrais, que pour les vrais
Per-ra for the real ones, than for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places
On per-ra pour les vrais, que pour les vrais
We will per-ra for the real ones, that for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places
Eh yo bitch, tu veux test Fouiny, on s'en bat les couilles
Hey yo bitch, do you want to be Nosy, let's fight for the balls
Texte explicite, sors l'automatique, on ramasse pas les douilles
Explicit text, take out the automatic, we don't pick up the sockets
Dans le club, on t'a niqué ta mère, au shtar, on t'a dépouille
In the club, we fucked your mother, at the shtar, we stripped you
Toujours sapé sur plusieurs gammes
Always undermined on several ranges
On s'dit qu'même ta nne-chie mouille, même Cardi B mouille
We tell ourselves that even your nne-shit is getting wet, even Cardi B is getting wet
Khoya, t'a pris trop d'ecstasy et tu voyais partout des Mickey, whooh
Khoya, you took too much ecstasy and you were seeing Mickey everywhere, whooh
La go avec bouteille à l'œil, j'crois bien qu'elle a sucé le DJ (ohhh)
The girl with the bottle in her eye, I think she sucked the DJ (ohhh)
Les footeux, c'est comme les rappeurs, la plupart du temps c'est surcoté
Footballers are like rappers, most of the time it's overpriced
Ils prennent le taureau par les cornes mais... du mauvais côté
They take the bull by the horns but... on the wrong side
Ils veulent tester - des barres! La fierté, l'honneur se font rare
They want to test - bars! Pride, honor are becoming rare
M'en bat les couilles, j'sors de chez l'concessionnaire dans le nouveau Velar
Beat the balls out of me, I leave the dealership in the new Velar
J'ai connu des michtonneuses, vendraient leur mères pour du buzz
I've known gropers, would sell their mothers for buzz
J'ai jeté en l'air un an de leur salaires sur le cul d'une stripteaseuse
I threw up a year of their salaries on a stripper's ass
On per-ra pour les vrais, que pour les vrais
We will per-ra for the real ones, that for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places
On per-ra pour les vrais, que pour les vrais
We will per-ra for the real ones, that for the real ones
Et on te laisse tter-gra quelques gobelets, nous on paie, on paie
And we let you drink a few cups, we pay, we pay
On est frais, l'oseille on le fait
We are fresh, sorrel we do it
On arrive tout droit de ces endroits délabrés
We're coming straight from these dilapidated places





Writer(s): la fouine, oster


Attention! Feel free to leave feedback.