Lyrics and translation La Fouine - Sombre introduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
à
moi
maintenant,
je
me
fais
bien
comprendre?
Теперь
это
мое,
я
правильно
понимаю?
Ça
a
servi
à
rien,
Это
помогло,
Ce
que
vous
avez
essayé
de
faire,
vous
avez
pas
pu
me
démolir.
То,
что
вы
пытались
сделать,
вы
не
смогли
снести
меня.
Je
suis
debout,
je
suis
solide
et
je
suis
fort
Я
стою,
я
тверд
и
я
силен
Et
je
le
resterai
toute
ma
vie
И
я
останусь
им
всю
жизнь
Bang,
bang,
bang,
couplet
sombre,
on
voit
que
j'écris
la
nuit
Bang,
bang,
bang,
темный
куплет,
видно,
что
я
пишу
ночью
J'me
prends
des
patates
par
le
flic
et
je
nie,
Я
беру
картошку
у
копа
и
отрицаю,
Céréales
de
weed
au
petit-déjeuner
Сорняки
на
завтрак
T'es
sur
le
net
et
j'suis
sur
TF1,
j'ai
connu
la
galère,
les
hôtels
F1
Ты
в
сети,
и
я
на
TF1,
я
знал
галеру,
отели
F1
Putains
d'hypocrites,
dans
le
game,
y'en
a
plein,
В
игре
полно
лицемеров.,
Quand
ils
étaient
personne,
je
leur
tendais
la
main
Когда
они
были
никто,
я
протянул
им
руку
J'ai
coupé
des
plaquettes,
j'ai
coupé
des
barrettes,
Я
резал
подушечки,
я
резал
заколки,
Avec
la
misère,
gros,
j'ai
coupé
les
ponts
С
несчастьем,
толстяк,
я
сорвал
мосты.
J'ai
grandi
dans
l'sept-huit:
la
galère,
on
connaît,
Я
вырос
в
семь-восемь:
галера,
мы
знаем,
dur
de
différencier
les
merdes
et
les
bons
трудно
отличить
дерьмо
от
хорошего
Y'a
ceux
qui
la
prennent
et
y'a
ceux
qui
la
vendent,
Есть
те,
кто
ее
берет,
и
есть
те,
кто
ее
продает.,
Dans
mes
baskets,
y'avait
seulement
deux
bandes
В
моих
кроссовках
было
только
две
полосы
L'été
au
quartier,
on
bouffait
des
glaces
à
l'eau,
maintenant,
Летом
в
округе
мы
ели
мороженое,
теперь,
J'ai
les
pompes,
tah
les
Virgil
Abloh
У
меня
есть
насосы,
тах
Вергилий
Abloh
On
s'était
dit:
"À
la
vie,
à
la
mort"
mais,
pour
avoir
ta
vie,
ils
te
souhaiteraient
la
mort
Мы
говорили
друг
другу:
"на
жизнь,
на
смерть",
но,
чтобы
получить
твою
жизнь,
они
пожелали
бы
тебе
смерти
Fais
ta
vie
avec,
gros,
si
tu
l'aimes
à
mort,
Сделай
свою
жизнь
с
ним,
толстяк,
если
любишь
его
до
смерти,
Ils
ont
pété
l'khoya,
putain,
j'ai
le
mors
Они
пукнули
Хойю,
блин,
у
меня
клюв.
Tes
MCs
sont
relégables
en
CFA,
t'es
millionnaire
mais
en
francs
CFA
Ты
миллионер,
но
франки
КФА.
On
sait
pas
qui
t'es,
on
s'en
bat
les
couilles
de
toi
Мы
не
знаем,
кто
ты
такой,
мы
боремся
за
тебя.
Sers-nous
pas
la
main,
ici,
on
t'connaît
pas
Не
подай
нам
руку,
здесь
тебя
не
знают.
Si
tu
m'dois
d'l'argent,
rembourse-moi
dans
les
délais,
les
keufs
me
coursent
et
j'accélère
comme
Dembélé
Если
ты
должен
мне
деньги,
верни
мне
деньги
в
срок,
кефы
бегут
за
мной,
и
я
ускоряюсь,
как
дембель
Mes
bijoux
sont
glacés,
mes
poignets
sont
gelés,
Мои
драгоценности
обледенели,
мои
запястья
замерзли,
j'veux
pas
de
cette
meuf,
elle
est
plate
comme
ma
télé
мне
не
нужна
эта
телка,
она
плоская,
как
мой
телевизор.
Problèmes
de
respiration,
j'ai
b'soin
d'un
bédo,
Проблемы
с
дыханием,
у
меня
есть
Бедо,
Nique
sa
mère
la
Ventoline
Трахать
его
мать
Вентолин
J'ai
dû
reconstruire
l'amitié
dans
mon
cœur,
la
traîtrise
avait
tout
démoli
Я
должен
был
восстановить
дружбу
в
моем
сердце,
предательство
разрушило
все
Si
l'rap
n'existait
pas,
j's'rais
devant
le
hall,
Если
бы
рэпа
не
было,
я
бы
засмеялась
перед
залом.,
Je
bicraverais
d'la
ppe-fra
devant
le
hall
- Спросил
я,
оглядываясь
по
сторонам.
La
rue,
c'est
pas
du
cinéma,
joue
pas
un
rôle,
Улица-это
не
кино,
не
играет
роли.,
Fallait
pas
manger
chez
elle,
elle
t'a
fait
le
s'hour
Не
надо
было
есть
у
нее
дома,
она
приготовила
тебе
ужин.
En
hiver,
la
go,
je
l'ai
rendue
ouf,
Зимой,
го,
я
сделал
ее
УФ,
J'lui
ai
mis
un
oigt-d
mais
j'ai
gardé
le
moufle
Я
положил
на
него
МГО-д,
но
держал
варежку.
Si
t'es
en
chien,
mec,
qué-bra
le
hanout,
même
si
j'meurs
de
faim,
j'mangerai
jamais
du
halouf
Если
ты
как
собака,
парень,
ке-бра
- ханут,
даже
если
я
умру
с
голоду,
я
никогда
не
буду
есть
Халуф
Bang,
bang,
bang,
plus
d'tête-à-tête,
gros,
ça
finit
en
bang
Bang,
bang,
bang,
больше
голова
к
голове,
большой,
он
заканчивается
в
bang
Tu
leur
devais
des
sous,
ça
a
fini
en
bang,
Ты
должен
был
им
гроши.,
Pour
régler
les
malentendus,
y'a
des
bangs
Чтобы
уладить
недоразумения,
есть
челки
Des
gros
bangs,
bangs,
bangs,
on
n'est
plus
là,
salam
aleykoum
Большие
челки,
челки,
челки,
нас
больше
нет,
салам
алейкум
Virus
autotune,
la
rue
a
pris
froid,
les
guns
éternuent,
a-a-atchoum
Вирус
автотун,
улица
застыла,
пушки
чихают,
а-а-ачум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): almess beats
Attention! Feel free to leave feedback.