Lyrics and translation La Fouine - Sombre mélodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombre mélodie
Мрачная мелодия
J'pose
sur
des
samples,
sur
de
sombres
mélodies
Я
читаю
рэп
под
сэмплы,
под
мрачные
мелодии,
P'tit,
c'est
les
grands;
"baisse
la
tête",
on
t'a
dit
Малыш,
тут
все
взрослые,
"голову
опусти",
тебе
сказали.
AK-47
font
de
belles
mélodies
AK-47
играют
прекрасные
мелодии,
Les
tits-pe
sont
au
shtar
avec
un
tel
haut
débit
Молодежь
торгует
наркотой
с
телефонами
с
высоким
трафиком.
J'me
suis
mis
au
rap,
c'était
pour
ouej
au
début
Я
начал
читать
рэп,
сначала
просто
для
бабок,
On
me
prenait
pas
en
tof,
à
part
peut-être
chez
les
stups
Меня
никто
не
замечал,
кроме
разве
что
наркополиции.
J'ai
commencé
en
bas
mais
j'les
sonne
#Uppercut
Начал
с
низов,
но
теперь
вырубаю
их
#Апперкот,
Personne
voulait
d'nous,
à
part
Jackie,
à
part
Cut
Никто
в
нас
не
верил,
кроме
Джеки,
кроме
Ката.
J'te
raconte
des
choses
que
t'as
p't-être
jamais
vues
(skrr)
Я
рассказываю
тебе
вещи,
которые
ты,
возможно,
никогда
не
видела
(скрр),
T'écoutes
des
rappeurs
que
t'as
p't-être
jamais
cru
Ты
слушаешь
рэперов,
которым
ты,
возможно,
никогда
не
верила.
Quand
la
misère
sonne,
l'amitié
sort
par
la
fenêtre
Когда
стучится
беда,
дружба
уходит
в
окно,
N'écoute
pas
les
gens,
c'que
tu
veux,
tu
peux
l'être
Не
слушай
никого,
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь.
Le
savoir
est
une
arme
et
je
braque
la
SACEM
Знание
- это
оружие,
и
я
граблю
SACEM
(общество
авторов),
Gouvernement
raciste,
Arabes
morts
dans
la
Seine
Расистское
правительство,
арабы
мертвые
в
Сене.
Au
fond,
j'vois
qu'tu
l'aimes,
tu
veux
fonder
une
famille
В
глубине
души
я
вижу,
что
ты
любишь,
ты
хочешь
создать
семью,
Mon
frère,
tu
veux
du
hlel,
t'as
qu'à
trouver
une
boucherie
Брат,
хочешь
халяль,
сходи
в
мясную
лавку.
J'pose
sur
des
samples,
sur
de
sombres
mélodies
Я
читаю
рэп
под
сэмплы,
под
мрачные
мелодии,
P'tit,
c'est
les
grands;
"baisse
la
tête",
on
t'a
dit
Малыш,
тут
все
взрослые,
"голову
опусти",
тебе
сказали.
AK-47
font
de
belles
mélodies
AK-47
играют
прекрасные
мелодии,
Les
tits-pe
sont
au
shtar
avec
un
tel
haut
débit
Молодежь
торгует
наркотой
с
телефонами
с
высоким
трафиком.
J'me
suis
mis
au
rap,
c'était
pour
ouej
au
début
Я
начал
читать
рэп,
сначала
просто
для
бабок,
On
me
prenait
pas
en
tof,
à
part
peut-être
chez
les
stups
Меня
никто
не
замечал,
кроме
разве
что
наркополиции.
J'ai
commencé
en
bas
mais
j'les
sonne
#Uppercut
Начал
с
низов,
но
теперь
вырубаю
их
#Апперкот,
Personne
voulait
d'nous,
à
part
Jackie,
à
part
Cut
Никто
в
нас
не
верил,
кроме
Джеки,
кроме
Ката.
On
traînait
en
bas,
on
sortait
les
brah
Мы
тусовались
внизу,
вытаскивали
стволы,
Côtoyer
la
réussite,
j'm'y
attendais
pas
Быть
рядом
с
успехом,
я
этого
не
ожидал.
Neuf
autour
d'un
plat:
ça,
tu
connais
pas
Девять
человек
вокруг
одного
блюда:
это
тебе
не
знакомо,
Pour
percer,
t'as
sucé;
tester:
hmm,
non,
fallait
pas
Чтобы
пробиться,
ты
сосала;
попробовать:
хмм,
нет,
не
стоило.
Des
années,
des
années
pour
percer,
pas
pressé
Годы,
годы,
чтобы
пробиться,
не
торопился,
Ça
marchera
pas
donc,
rebeu,
tu
nous
disais
"Это
не
сработает",
араб,
ты
нам
говорил.
Les
tards-pés
sont
chargés,
gros,
on
va
les
viser
Обоймы
заряжены,
детка,
мы
прицелимся,
Ils
nous
sucent
la
queue,
avant
ils
nous
méprisaient
Они
лижут
нам
задницы,
раньше
они
нами
презирали.
(Ils
nous
méprisaient)
(Они
нами
презирали)
Kalachnikov
en
showcase,
j'aime
la
mélodie
Калашников
на
концерте,
мне
нравится
мелодия,
Tu
veux
Fouiny:
mets
le
prix
Хочешь
Фуини:
плати
цену.
J'pose
sur
des
samples,
sur
de
sombres
mélodies
Я
читаю
рэп
под
сэмплы,
под
мрачные
мелодии,
P'tit,
c'est
les
grands;
"baisse
la
tête",
on
t'a
dit
Малыш,
тут
все
взрослые,
"голову
опусти",
тебе
сказали.
AK-47
font
de
belles
mélodies
AK-47
играют
прекрасные
мелодии,
Les
tits-pe
sont
au
shtar
avec
un
tel
haut
débit
Молодежь
торгует
наркотой
с
телефонами
с
высоким
трафиком.
J'me
suis
mis
au
rap,
c'était
pour
ouej
au
début
Я
начал
читать
рэп,
сначала
просто
для
бабок,
On
me
prenait
pas
en
tof,
à
part
peut-être
chez
les
stups
Меня
никто
не
замечал,
кроме
разве
что
наркополиции.
J'ai
commencé
en
bas
mais
j'les
sonne
#Uppercut
Начал
с
низов,
но
теперь
вырубаю
их
#Апперкот,
Personne
voulait
d'nous,
à
part
Jackie,
à
part
Cut
Никто
в
нас
не
верил,
кроме
Джеки,
кроме
Ката.
On
a
tout
bibi,
grosses
bouteilles
dans
le
club
У
нас
все
есть,
детка,
большие
бутылки
в
клубе,
Galère:
on
connaît,
huissiers
prenaient
les
meubles
Трудности:
мы
знаем,
судебные
приставы
забирали
мебель.
J'vois
tous
ces
rageux
juste
en
bas,
guettent
ma
chute
Я
вижу
всех
этих
хейтеров
внизу,
они
ждут
моего
падения,
Quand
tu
t'retrouves
au
shtar,
tu
vois
les
vrais
et
les
putes
Когда
ты
оказываешься
в
дерьме,
ты
видишь,
кто
настоящий,
а
кто
шлюха.
On
a
fait
les
quatre
cents
coups,
on
a
tout
fait
ensemble
Мы
провернули
четыреста
дел,
мы
все
делали
вместе,
Mais,
quand
y'a
embrouille,
j'vois
tes
genoux
qui
tremblent
Но
когда
возникают
проблемы,
я
вижу,
как
дрожат
твои
колени.
Cinq
fois
par
jour,
je
demande
le
pardon
Пять
раз
в
день
я
прошу
прощения,
On
va
brûler
en
enfer
à
force
d'aller
au
charbon
Мы
сгорим
в
аду,
если
будем
продолжать
вкалывать.
N'oubliez
jamais:
on
a
coursé
des
gens
Никогда
не
забывайте:
мы
преследовали
людей,
Les
toxicos
au
shtar
ont
l'sourire
à
Deschamps
Наркоманы
в
тюрьме
улыбаются,
как
Дешам
(тренер).
J'écoute
pas
les
keufs,
khoya,
j'écoute
pas
les
tchoins
Я
не
слушаю
копов,
братан,
я
не
слушаю
стукачей,
Seul,
tu
vas
vite;
en
équipe,
tu
vas
loin
Один
ты
идешь
быстро,
в
команде
ты
идешь
далеко.
J'pose
sur
des
samples,
sur
de
sombres
mélodies
Я
читаю
рэп
под
сэмплы,
под
мрачные
мелодии,
P'tit,
c'est
les
grands;
"baisse
la
tête",
on
t'a
dit
Малыш,
тут
все
взрослые,
"голову
опусти",
тебе
сказали.
AK-47
font
de
belles
mélodies
AK-47
играют
прекрасные
мелодии,
Les
tits-pe
sont
au
shtar
avec
un
tel
haut
débit
Молодежь
торгует
наркотой
с
телефонами
с
высоким
трафиком.
J'me
suis
mis
au
rap,
c'était
pour
ouej
au
début
Я
начал
читать
рэп,
сначала
просто
для
бабок,
On
me
prenait
pas
en
tof,
à
part
peut-être
chez
les
stups
Меня
никто
не
замечал,
кроме
разве
что
наркополиции.
J'ai
commencé
en
bas
mais
j'les
sonne
#Uppercut
Начал
с
низов,
но
теперь
вырубаю
их
#Апперкот,
Personne
voulait
d'nous,
à
part
Jackie,
à
part
Cut
Никто
в
нас
не
верил,
кроме
Джеки,
кроме
Ката.
Hey
yo,
Lucas
Presti
Эй
йо,
Лукас
Прести
Skurt
skurt
skurt
skurt
Скррт
скррт
скррт
скррт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): la fouine, luca presti
Attention! Feel free to leave feedback.