Lyrics and translation La Fouine - Tous les mêmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les mêmes
All the Same
Vrai
qu′on
a
les
mêmes
'blèmes
It's
true
we
have
the
same
problems
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes,
mêmes,
mêmes
Because
our
lives
are
the
same,
same,
same
(Elles
sont
les
mêmes
yeah)
(They
are
the
same,
yeah)
Vrai
qu′on
a
les
mêmes
'blèmes
(yeah)
It's
true
we
have
the
same
problems
(yeah)
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes,
mêmes,
mêmes
Because
our
lives
are
the
same,
same,
same
On
fait
la
même
musique
We
make
the
same
music
Mais
on
a
pas
les
mêmes
prods
But
we
don't
have
the
same
beats
On
a
la
même
vie
We
have
the
same
life
Mais
on
a
pas
les
mêmes
modes
But
we
don't
have
the
same
styles
On
a
les
mêmes
embrouilles
We
have
the
same
troubles
On
a
les
mêmes
armes
We
have
the
same
weapons
On
a
pas
les
mêmes
yeux
We
don't
have
the
same
eyes
Mais
on
tous
les
mêmes
larmes
But
we
all
have
the
same
tears
Y
en
a
qui
vivent
dans
la
merde
Some
live
in
the
shit
Y
en
a
qui
vivent
sur
les
Champs
Some
live
on
the
Champs-Élysées
On
a
pas
les
mêmes
directions
We
don't
have
the
same
directions
Mais
le
même
carburant
But
the
same
fuel
On
a
pas
le
même
baveux
We
don't
have
the
same
snitch
Mais
on
a
la
même
cellule
But
we
have
the
same
cell
On
a
la
même
promenade
We
have
the
same
walk
Mais
pas
les
mêmes
pécules
But
not
the
same
allowances
On
a
la
même
rage,
man
on
a
la
même
cage
We
have
the
same
rage,
girl,
we
have
the
same
cage
Man
on
a
le
même
contrôle
judiciaire
Girl,
we
have
the
same
probation
Mais
pas
le
même
âge
But
not
the
same
age
On
a
pas
le
même
texte
We
don't
have
the
same
text
Même
si
on
a
le
même
stylo
Even
if
we
have
the
same
pen
On
a
pas
le
même
flow
We
don't
have
the
same
flow
Même
si
on
a
les
mêmes
micros
Even
if
we
have
the
same
mics
On
a
pas
les
mêmes
quartiers
We
don't
have
the
same
neighborhoods
Mais
on
a
les
mêmes
problèmes
But
we
have
the
same
problems
On
a
le
même
shit,
les
mêmes
keufs,
la
même
haine
We
have
the
same
shit,
the
same
cops,
the
same
hate
On
marche
tous
dans
la
merde
We
all
walk
in
shit
Avec
ou
sans
les
mêmes
shoes
With
or
without
the
same
shoes
Lyrics
du
bâtiment
F
Lyrics
from
building
F
Vrai
qu'on
a
les
mêmes
′blèmes
It's
true
we
have
the
same
problems
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes,
mêmes,
mêmes
Because
our
lives
are
the
same,
same,
same
(Elles
sont
les
mêmes
yeah)
(They
are
the
same,
yeah)
Vrai
qu′on
a
les
mêmes
'blèmes
(yeah)
It's
true
we
have
the
same
problems
(yeah)
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes,
mêmes,
mêmes
Because
our
lives
are
the
same,
same,
same
On
a
les
mêmes
cahiers
We
have
the
same
notebooks
Mais
pas
les
mêmes
diplômes
But
not
the
same
diplomas
On
a
les
mêmes
comptes
en
banque
We
have
the
same
bank
accounts
Mais
pas
les
mêmes
sommes
But
not
the
same
amounts
On
a
les
mêmes
frigos
We
have
the
same
fridges
Mais
rarement
les
mêmes
repas
But
rarely
the
same
meals
On
a
les
mêmes
voix
We
have
the
same
voices
Mais
jamais
les
mêmes
débats
But
never
the
same
debates
On
a
les
mêmes
caisses
We
have
the
same
cars
On
a
pas
les
mêmes
modèles
We
don't
have
the
same
models
Y
a
ceux
qui
serrent
les
thons
There
are
those
who
squeeze
butts
Y
a
ceux
qui
serrent
les
tops
modèles
There
are
those
who
squeeze
top
models
On
a
pas
les
mêmes
talents
We
don't
have
the
same
talents
Mais
on
a
les
mêmes
rêves
But
we
have
the
same
dreams
Toujours
les
mêmes
matraques
Always
the
same
batons
Qui
se
posent
sur
les
mêmes
lèvres
That
land
on
the
same
lips
On
a
les
mêmes
guns,
man
on
a
les
mêmes
reums
We
have
the
same
guns,
girl,
we
have
the
same
pains
Quand
les
potos
partent
un
peu
trop
tôt
When
homies
leave
a
little
too
soon
On
a
le
même
seum
We
have
the
same
blues
On
a
le
même
love
We
have
the
same
love
Quand
on
croise
les
mêmes
sœurs
When
we
meet
the
same
sisters
On
a
la
même
haine
We
have
the
same
hate
Devant
les
inspecteurs
In
front
of
the
inspectors
Yeah
honneur
au
sud
à
l′est
à
l'ouest
au
nord
Yeah,
honor
to
the
south,
east,
west,
north
On
est
tous
les
mêmes,
on
est
tous
en
or
We
are
all
the
same,
we
are
all
gold
On
marche
tous
dans
la
merde
We
all
walk
in
shit
Avec
ou
sans
les
mêmes
shoes
With
or
without
the
same
shoes
Lyrics
du
bâtiment
F
Lyrics
from
building
F
Vrai
qu′on
a
les
mêmes
'blèmes
It's
true
we
have
the
same
problems
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes,
mêmes,
mêmes
Because
our
lives
are
the
same,
same,
same
(Elles
sont
les
mêmes
yeah)
(They
are
the
same,
yeah)
Vrai
qu′on
a
les
mêmes
'blèmes
(yeah)
It's
true
we
have
the
same
problems
(yeah)
Mais
le
même
sourire
sur
nos
lèvres
But
the
same
smile
on
our
lips
Car
on
a
les
mêmes
rêves
Because
we
have
the
same
dreams
Parce
que
nos
vies
sont
les
mêmes(yeah),
mêmes(yeah),
mêmes(yeah)
Because
our
lives
are
the
same
(yeah),
same
(yeah),
same
(yeah)
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
I'll
go
to
the
end
of
my
dreams
Où
le
soleil
se
lève
Where
the
sun
rises
Tu
peux
lire
sur
mes
lèvres
You
can
read
on
my
lips
Besoin
d′aucune
aide
I
need
no
help
Aucune
pause,
aucune
trêve
No
breaks,
no
truce
Bons
ou
mauvais
élèves
Good
or
bad
students
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
I'll
go
to
the
end
of
my
dreams
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Quoi
d'neuf
fouiny
baby
What's
up,
Fouiny
baby
C′est
ça!!
Yeah
yeah
That's
it!!
Yeah
yeah
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Fouine
yeah
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Fouine
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laouni Mouhid, Hakim Mouhid
Attention! Feel free to leave feedback.