La Fouine - Tous les mêmes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fouine - Tous les mêmes




Tous les mêmes
All the Same
Vrai qu′on a les mêmes 'blèmes
It's true we have the same problems
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes, mêmes, mêmes
Because our lives are the same, same, same
(Elles sont les mêmes yeah)
(They are the same, yeah)
Vrai qu′on a les mêmes 'blèmes (yeah)
It's true we have the same problems (yeah)
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes, mêmes, mêmes
Because our lives are the same, same, same
On fait la même musique
We make the same music
Mais on a pas les mêmes prods
But we don't have the same beats
On a la même vie
We have the same life
Mais on a pas les mêmes modes
But we don't have the same styles
On a les mêmes embrouilles
We have the same troubles
On a les mêmes armes
We have the same weapons
On a pas les mêmes yeux
We don't have the same eyes
Mais on tous les mêmes larmes
But we all have the same tears
Y en a qui vivent dans la merde
Some live in the shit
Y en a qui vivent sur les Champs
Some live on the Champs-Élysées
On a pas les mêmes directions
We don't have the same directions
Mais le même carburant
But the same fuel
On a pas le même baveux
We don't have the same snitch
Mais on a la même cellule
But we have the same cell
On a la même promenade
We have the same walk
Mais pas les mêmes pécules
But not the same allowances
On a la même rage, man on a la même cage
We have the same rage, girl, we have the same cage
Man on a le même contrôle judiciaire
Girl, we have the same probation
Mais pas le même âge
But not the same age
On a pas le même texte
We don't have the same text
Même si on a le même stylo
Even if we have the same pen
On a pas le même flow
We don't have the same flow
Même si on a les mêmes micros
Even if we have the same mics
On a pas les mêmes quartiers
We don't have the same neighborhoods
Mais on a les mêmes problèmes
But we have the same problems
On a le même shit, les mêmes keufs, la même haine
We have the same shit, the same cops, the same hate
On marche tous dans la merde
We all walk in shit
Avec ou sans les mêmes shoes
With or without the same shoes
Lyrics du bâtiment F
Lyrics from building F
Cellule 212
Cell 212
Vrai qu'on a les mêmes ′blèmes
It's true we have the same problems
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes, mêmes, mêmes
Because our lives are the same, same, same
(Elles sont les mêmes yeah)
(They are the same, yeah)
Vrai qu′on a les mêmes 'blèmes (yeah)
It's true we have the same problems (yeah)
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes, mêmes, mêmes
Because our lives are the same, same, same
On a les mêmes cahiers
We have the same notebooks
Mais pas les mêmes diplômes
But not the same diplomas
On a les mêmes comptes en banque
We have the same bank accounts
Mais pas les mêmes sommes
But not the same amounts
On a les mêmes frigos
We have the same fridges
Mais rarement les mêmes repas
But rarely the same meals
On a les mêmes voix
We have the same voices
Mais jamais les mêmes débats
But never the same debates
On a les mêmes caisses
We have the same cars
On a pas les mêmes modèles
We don't have the same models
Y a ceux qui serrent les thons
There are those who squeeze butts
Y a ceux qui serrent les tops modèles
There are those who squeeze top models
On a pas les mêmes talents
We don't have the same talents
Mais on a les mêmes rêves
But we have the same dreams
Toujours les mêmes matraques
Always the same batons
Qui se posent sur les mêmes lèvres
That land on the same lips
On a les mêmes guns, man on a les mêmes reums
We have the same guns, girl, we have the same pains
Quand les potos partent un peu trop tôt
When homies leave a little too soon
On a le même seum
We have the same blues
On a le même love
We have the same love
Quand on croise les mêmes sœurs
When we meet the same sisters
On a la même haine
We have the same hate
Devant les inspecteurs
In front of the inspectors
Yeah honneur au sud à l′est à l'ouest au nord
Yeah, honor to the south, east, west, north
On est tous les mêmes, on est tous en or
We are all the same, we are all gold
On marche tous dans la merde
We all walk in shit
Avec ou sans les mêmes shoes
With or without the same shoes
Lyrics du bâtiment F
Lyrics from building F
Cellule 212
Cell 212
Vrai qu′on a les mêmes 'blèmes
It's true we have the same problems
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes, mêmes, mêmes
Because our lives are the same, same, same
(Elles sont les mêmes yeah)
(They are the same, yeah)
Vrai qu′on a les mêmes 'blèmes (yeah)
It's true we have the same problems (yeah)
Mais le même sourire sur nos lèvres
But the same smile on our lips
Car on a les mêmes rêves
Because we have the same dreams
Parce que nos vies sont les mêmes(yeah), mêmes(yeah), mêmes(yeah)
Because our lives are the same (yeah), same (yeah), same (yeah)
J'irai au bout de mes rêves
I'll go to the end of my dreams
le soleil se lève
Where the sun rises
Tu peux lire sur mes lèvres
You can read on my lips
Besoin d′aucune aide
I need no help
Aucune pause, aucune trêve
No breaks, no truce
Bons ou mauvais élèves
Good or bad students
On est tous les mêmes
We are all the same
(4 fois)
(4 times)
Yeah
Yeah
J′irai au bout de mes rêves
I'll go to the end of my dreams
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Quoi d'neuf fouiny baby
What's up, Fouiny baby
C′est ça!! Yeah yeah
That's it!! Yeah yeah
La la la la la la la la la Fouine yeah
La la la la la la la la la Fouine yeah





Writer(s): Laouni Mouhid, Hakim Mouhid


Attention! Feel free to leave feedback.