Lyrics and translation La Fouine - Vrais soldats (Bonus rap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
tours
de
pierre
dressés
sous
l'orage
Каменные
башни,
стоящие
под
грозой
Je
viens
d'ici,
hélas
Я
пришел
отсюда,
увы
Je
sens
leur
haine,
leurs
poignards
dans
l'dos
Я
чувствую
их
ненависть,
их
кинжалы
в
спину.
Mais
un
jour,
tu
verras
Но
однажды
ты
увидишь
Plus
j'avance,
plus
je
côtoie
la
mort
de
près
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
ближе
я
сталкиваюсь
со
смертью
Dans
ce
monde
où
tout
s'achète
В
этом
мире,
где
все
покупается
Je
m'demande
qui
sont
mes
vrais
soldats,
mes
vrais
soldats
Интересно,
кто
мои
настоящие
солдаты,
мои
настоящие
солдаты
Une
cave,
une
bougie:
voilà
où
tout
a
commencé
Погреб,
свеча:
вот
где
все
началось
Un
stylo,
une
feuille
mal
éclairée,
Ручка,
плохо
освещенный
лист,
Ce
soir,
on
sait
pas
quoi
manger
(pas
quoi
manger)
Сегодня
мы
не
знаем,
что
есть
(не
то,
что
есть)
Paraît
qu'ils
ont
tiré
sur
Moussa,
mehlich
ce
soir,
on
va
s'venger
Я
слышал,
они
стреляли
в
Мусу,
мехлих
сегодня
ночью,
мы
отомстим
A
mi
j'ai
tout
essayé:
impossible
pour
moi
de
me
ranger
В
середине
я
попробовал
все:
невозможно
для
меня,
чтобы
привести
себя
в
порядок
Les
potos
sont
devenus
des
frères
Потосы
стали
братьями
Les
ennemis
sont
revenus
déter'
Враги
вернулись
назад.
Un
coup
d'feu,
six
pieds
sous
terre
Один
выстрел,
шесть
футов
под
землей
Les
rêves,
les
ambitions
finissent
en
poussière
Мечты,
амбиции
превращаются
в
пыль.
J'fais
le
tour
du
monde,
Я
объезжаю
весь
мир.,
J'oublie
pas
l'monde
qui
m'entoure
(qui
m'entoure)
Я
не
забываю
окружающий
меня
мир
(окружающий
меня)
Les
potos
partis
pour
des
allers
sans
retours
(sans
retours)
Потос
отправился
в
путь
без
возврата
(без
возврата)
On
connait
pas
Noël,
pas
d'cadeau,
chez
nous,
pas
d'emballage
Мы
не
знаем
Рождество,
нет
подарков,
дома,
нет
упаковки
On
graille
pas
si
c'est
pas
hlal
Мы
не
будем
жарить,
если
это
не
хлал.
On
fait
les
braco',
le
brolique
en
décrassage
- Брако,
- буркнул
он.
On
vient
de
là
où
tu
n'iras
jamais,
de
là
où
on
arrache
ton
sac
Chanel
Мы
пришли
туда,
куда
ты
никогда
не
пойдешь,
туда,
где
мы
сорвем
твою
сумочку
Шанель.
On
s'pète
la
tête
au
shit
du
chemel,
У
нас
в
шит-шемеле
голова
разболелась.,
On
s'nique
en
bécane
et
ça
laisse
des
séquelles
Мы
трахаемся
на
байке,
и
это
оставляет
последствия
On
fait
parler
les
armes
en
bas
d'chez
toi
Мы
заставим
тебя
говорить
об
оружии
внизу.
On
sait
de
quoi
on
parle,
on
connait
les
hauts,
les
bas
Мы
знаем,
о
чем
мы
говорим,
мы
знаем
взлеты
и
падения
Si
ça
va
mal,
poto,
tire
pour
moi,
si
ça
part
en
couille,
meurs
pour
moi
Если
что-то
пойдет
не
так,
пото,
стреляй
за
меня,
если
что-то
пойдет
не
так,
умри
за
меня.
Si
j'suis
plus
la,
ma
fille
prie
pour
moi
mais,
ne
pleurez
pas
pour
moi
Если
меня
больше
нет,
моя
дочь
молится
за
меня,
но,
не
плачь
за
меня
Des
tours
de
pierre
dressés
sous
l'orage,
Каменные
башни,
стоящие
под
грозой,
Je
viens
d'ici,
hélas
Я
пришел
отсюда,
увы
Je
sens
leur
haine,
leurs
poignards
dans
l'dos
Я
чувствую
их
ненависть,
их
кинжалы
в
спину.
Mais
un
jour,
tu
verras
Но
однажды
ты
увидишь
Plus
j'avance,
plus
je
côtoie
la
mort
de
près
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
ближе
я
сталкиваюсь
со
смертью
Dans
ce
monde
où
tout
s'achète
В
этом
мире,
где
все
покупается
Je
m'demande
qui
sont
mes
vrais
soldats,
mes
vrais
soldats
Интересно,
кто
мои
настоящие
солдаты,
мои
настоящие
солдаты
Yo,
j'ai
mis
un
peu
d'argent
sale
dans
une
des
boîtes
de
chaussures
(Dans
ma
paire
d'Requin)
Йо,
я
положил
немного
грязных
денег
в
одну
из
коробок
для
обуви
(в
моей
паре
акул)
Une
année
d'économies,
c't'été,
on
ira
s'la
péter
sur
la
belle
Côte
d'Azur
Год
сбережений,
это
ты,
мы
отправимся
на
прекрасный
Лазурный
Берег
Une
fois
la
nuit
tombée,
on
ira
fumer
des
joints
Как
только
наступит
ночь,
мы
пойдем
покурить.
En
parlant
d'la
Premier
League
sur
la
promenade
des
Anglais
Говоря
о
Премьер-лиге
на
Английской
набережной
On
parlera
des
potos
libres,
connaît
la
justice,
on
a
eu
nos
démêlés
Будем
говорить
о
вольных
потосах,
знай
справедливость,
у
нас
были
свои
распутства
Rien
n'est
gratuit
dans
ce
monde,
khoya,
même
pas
la
mort
В
этом
мире
нет
ничего
свободного,
Хойя,
даже
не
смерть
(Même
pas
la
mort)
(Даже
не
смерть)
Regarde-la
droit
dans
les
yeux,
la
Faucheuse
te
fait
payer
l'prix
fort
Посмотри
ей
прямо
в
глаза,
Жнец
заставляет
тебя
заплатить
высокую
цену.
On
a
jamais
tapé
ça,
nous,
on
n'passera
pas
dans
les
Z'amours
Мы
никогда
этого
не
печатали,
мы
не
пройдем
в
З'Амур.
On
t'a
baisé
et
puis
ciao
Мы
трахнули
тебя,
а
потом
ciao
J'ai
vécu
parmi
les
pauvres,
souffert
parmi
les
riches,
Я
жил
среди
бедных,
страдал
среди
богатых,
Y'a
mon
blaze
sur
l'affiche
На
плакате
мой
Блейз.
Nous,
on
vole
et
on
triche
et
pour
l'salaire
d'Ibrahimovic
Мы
воруем
и
обманываем,
а
на
зарплату
Ибрагимовича
Non,
on
t'met
KO
Нет,
мы
тебя
нокаутируем.
Coup
d'Beretta
dans
les
dents
(ils
vont
percer,
ils
vont
percer)
Удар
Беретты
в
зубы
(прорвутся,
прорвутся)
Salope,
on
a
mis
du
temps
Сука,
когда
время
HLM
et
le
vice
est
roi,
si
on
perd,
j't'offre
un
RS3
HLM
и
вице-король,
если
мы
проиграем,
я
предлагаю
тебе
RS3
J'ai
mal
au
cœur,
mon
frère
tourne
en
promenade
depuis
2003
У
меня
болит
сердце,
мой
брат
работает
на
прогулке
с
2003
года
Si
ça
va
mal,
poto,
tire
pour
moi
Если
что-то
пойдет
не
так,
пото,
стреляй
за
меня.
Si
ça
part
en
couille,
meurs
pour
moi
Если
все
пойдет
наперекосяк,
умри
за
меня.
Si
j'suis
plus
la,
ma
fille
prie
pour
moi
mais
Если
меня
больше
нет,
моя
дочь
молится
за
меня,
но
Ne
pleurez
pas
pour
moi
Не
плачьте
обо
мне
Des
tours
de
pierre
dressés
sous
l'orage
Каменные
башни,
стоящие
под
грозой
Je
viens
d'ici,
hélas
Я
пришел
отсюда,
увы
Je
sens
leur
haine,
leurs
poignards
dans
l'dos
Я
чувствую
их
ненависть,
их
кинжалы
в
спину.
Mais
un
jour,
tu
verras
Но
однажды
ты
увидишь
Plus
j'avance,
plus
je
côtoie
la
mort
de
près
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
ближе
я
сталкиваюсь
со
смертью
Dans
ce
monde
où
tout
s'achète
В
этом
мире,
где
все
покупается
Je
m'demande
qui
sont
mes
vrais
soldats,
mes
vrais
soldats
Интересно,
кто
мои
настоящие
солдаты,
мои
настоящие
солдаты
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Nan,
ne
pleure
pas,
nan,
ne
pleure
pas
pour
moi
Нет,
Не
плачь,
нет,
Не
плачь
обо
мне.
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Nan,
ne
pleure
pas,
nan,
ne
pleure
pas
pour
moi
Нет,
Не
плачь,
нет,
Не
плачь
обо
мне.
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Nan,
ne
pleure
pas,
nan,
ne
pleure
pas
pour
moi
Нет,
Не
плачь,
нет,
Не
плачь
обо
мне.
Oh
ouh
oh,
oh
ouh
oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Nan,
ne
pleure
pas,
nan,
ne
pleure
pas
pour
moi
Нет,
Не
плачь,
нет,
Не
плачь
обо
мне.
Des
tours
de
pierre
dressés
sous
l'orage
Каменные
башни,
стоящие
под
грозой
Je
viens
d'ici,
hélas
Я
пришел
отсюда,
увы
Je
sens
leur
haine,
leurs
poignards
dans
l'dos
Я
чувствую
их
ненависть,
их
кинжалы
в
спину.
Mais
un
jour,
tu
verras
Но
однажды
ты
увидишь
Plus
j'avance,
plus
je
côtoie
la
mort
de
près
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
ближе
я
сталкиваюсь
со
смертью
Dans
ce
monde
où
tout
s'achète
В
этом
мире,
где
все
покупается
Je
m'demande
qui
sont
mes
vrais
soldats,
mes
vrais
soldats
Интересно,
кто
мои
настоящие
солдаты,
мои
настоящие
солдаты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lil key
Album
Sombre
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.