La Fouine - Wesh wesh city - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fouine - Wesh wesh city




Wesh wesh city
Wesh Wesh City
Et si t'as raté ton dernier train
And if you missed your last train
Avec le froid dormir sur un banc
Sleeping on a bench in the cold
Le fait de vivre la lumière éteinte
Living with the lights turned off
De faire un pas sur le présent
Taking a step into the present
Et si t'as perdu un ami cher
And if you lost a dear friend
Avant de perdre ton logement
Before losing your home
Ils ont mis ta vie aux enchères
They put your life up for auction
Sur E-bay rubrique encombrement.
On eBay under clutter.
REFRAIN
CHORUS
Vas-t-en, dégage,
Get out, scram,
Retourne à Wesh wesh city
Go back to Wesh Wesh City
Vas-t-en et passe
Go on and pass
Franchis la frontière invisible
Cross the invisible border
Yeah, qu'est-ce qu'elle est belle leur tour Eiffel
Yeah, how beautiful their Eiffel Tower is
On est tous les mêmes vus d'en haut
We're all the same when seen from above
Chez moi aussi y a des tours mais elles
I have towers too, but they
Ne sont jamais prises en photos
Are never photographed
On parle souvent d'elles aux infos
We often talk about them on the news
C'est vrai qu'elles manquent un peu de déco
It's true they lack a bit of decoration
Et si ma foi on avais des touristes
And if by chance we had tourists
Il faudrait les assurés tout risques
We would have to insure them for all risks
Refrain:
Chorus:
Vas-t-en, dégage,
Get out, scram,
Retourne à Wesh wesh city
Go back to Wesh Wesh City
Vas-t-en et passe
Go on and pass
Franchis la frontière invisible
Cross the invisible border
Yeah retourne à Wesh wesh city
Yeah go back to Wesh Wesh City
Yeah franchis la frontière invisible frérot
Yeah cross the invisible border, bro
Quoi de neuf fouiny baby
What's up Fouiny baby
Yeah Yeah Yeah Yeah yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah yeah Yeah Yeah Yeah
Depuis tout jeune le doigt en l'air et ouais je fuck la police
Since I was young, finger in the air, yeah I fuck the police
Et dans leur boite de nuit je n'rentre plus nan je glisse
And in their nightclubs I don't go in anymore, no, I slip
Tout a changer depuis l'époque ou j'trainai d'vant l'hall
Everything has changed since the time I hung out in front of the hall
Les keuffs tirent des balles mais n'jouent plus au handball
The cops shoot bullets but don't play handball anymore
J'ai trainé dans les rues du 7.8 toute mon enfance à arrachais des sacs a main ouais mamie qu'est c'que t'en pense
I hung out in the streets of 7.8 all my childhood snatching handbags yeah granny what do you think
Ils sentent embrouille keuffs nan jsuis pas une victime
They smell trouble, cops, no I'm not a victim
Nique sa mère lagaff je fais seul mes big deal
Fuck the cops, I do my big deals alone
Drôle de vie les colombes cannent les guerre naissent
Funny life, the doves shit, wars are born
Tout jeune contre un gun j'ai troqué ma super-ness
Young against a gun, I traded my super-ness
Banlieue sale, banlieue sale a la mort a la vie
Dirty suburbs, dirty suburbs to death to life
Planque ma tente, tant on des chart's reubeu appelle moi cadarfi
Hide my tent, so many rebeu charts call me Gaddafi
Mais laissent les espérés
But let them hope
On vient de loin depuis tout jeune on trime on a les dents à sérrés, les schlass aiguisés la rue nous tiens en laisse
We come from far, since we were young we work hard, we have our teeth clenched, the schlass sharpened, the street keeps us on a leash
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse les espérés
Leave, leave, leave, leave, leave them hoping
Jrespirais encore lorsque l'état manquait de billet
I was still breathing when the state lacked money
J'ai dis nique sa mère a la meuf d'l'intérim
I said fuck the temp's girl
J reve de grammes de cash et de kilos d'héroïne
I dream of grams of cash and kilos of heroin
J'ai vue la juge sourire lorsque maman était en larme
I saw the judge smile when mom was in tears
J'ai vue mon quartier brûler et personne tirer l'alarme
I saw my neighborhood burn and no one pull the alarm
Et pour avoir du cash, on fais des trucs de fous rho
And to get cash, we do crazy things rho
Et on peux gagner des millions avec ou sans foulcaut
And we can earn millions with or without foulcaut
On roule en 4x4 mais la vie a 4 pattes
We drive 4x4s but life has 4 legs
50 mille E égale m6 ou égale RS4
50 thousand E equals m6 or equals RS4





Writer(s): Mouhid Laouni, Mouhid Hakim


Attention! Feel free to leave feedback.