Lyrics and translation La Fouine - À bout de bras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À bout de bras
На пределе сил
Yeah
Fouiny
Babe,
hein
hein
Да,
Fouiny
Babe,
хэй
хэй
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки
Reprends
en
main
ton
destin
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(ils
l'espèrent)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(они
надеются)
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(yeah,
han
han)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(да,
хан
хан)
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
Ayo
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
fais
ça
pour
le
kif
Эй,
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
делай
это
ради
кайфа
Rien
n'est
fini,
rien
à
foutre
du
Lamborghini-ghini-ghini
Ничего
не
кончено,
плевать
на
Lamborghini-ghini-ghini
Ayo
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
c'est
bien
tu
t'es
saigné,
saigné,
saigné
Эй,
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
хорошо,
ты
выложился
по
полной,
по
полной,
по
полной
Mais
rappelle-toi
qu'avant
personne
ne
voulait
t'signer,
signer,
yeah
Но
вспомни,
что
раньше
никто
не
хотел
тебя
подписывать,
подписывать,
да
On
m'disait
"Fouiny
Babe,
tu
rêves
trop"
Мне
говорили:
"Fouiny
Babe,
ты
слишком
много
мечтаешь"
L'av'nir
appartient
à
ceux
qu'ont
des
employés
qui
s'lèvent
tôt
(qui
s'lèvent
tôt)
Будущее
принадлежит
тем,
у
кого
сотрудники
встают
рано
(встают
рано)
J'suis
bien
dans
mon
gamos,
j'étais
bien
dans
le
métro
Мне
хорошо
в
моей
тачке,
мне
было
хорошо
в
метро
Petit,
n'écoute
pas
les
gens,
prends
ton
bus,
ton
train,
va
ser-po
Малыш,
не
слушай
людей,
садись
в
автобус,
поезд,
иди
работай
J'ai
toujours
fait
l'nécessaire,
pour
qu'la
daronne
ait
l'sourire
Я
всегда
делал
все
необходимое,
чтобы
мама
улыбалась
Y'a
qu'ceux
en
Ferrari
qui
disent
que
rien
ne
sert
de
courir
Только
те,
кто
в
Ferrari,
говорят,
что
бежать
бесполезно
Maman
attend
l'RMI,
en
r'tard
sur
les
APL
Мама
ждет
пособие,
просрочка
по
квартплате
Un
jour,
mon
vieux
Twingo
se
chang'ra
en
6.
3 CL
Однажды
мой
старый
Twingo
превратится
в
6.3
CL
Même
avec
les
roues
crevées,
les
p'tits
ont
besoin
d'rêver
Даже
с
пробитыми
шинами,
малышам
нужно
мечтать
Regarde
tout
c'que
Fouiny
a
fait,
frérot,
sans
aucun
brevet
Посмотри,
что
сделал
Fouiny,
брат,
без
всякого
образования
Putain,
j'raconte
ma
vie
et
t'as
l'impression
qu'j'rappe
la
tienne
Черт,
я
рассказываю
свою
жизнь,
а
у
тебя
такое
ощущение,
что
я
читаю
рэп
про
твою
Petit,
lève
ton
reu-vé,
à
la
tienne
Малыш,
подними
свой
бокал,
за
тебя
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(ils
l'espèrent)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(они
надеются)
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(ils
l'espèrent)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(они
надеются)
On
fera
tourner
la
Terre
(Yeah)
Мы
заставим
Землю
вращаться
(Да)
Ayo
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
pense
au
milli',
milli'
Эй,
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
думай
о
миллионах,
миллионах
Mais
n'oublie
pas
tes
frères
au
salaire
mini,
mini,
mini
Но
не
забывай
своих
братьев
с
минимальной
зарплатой,
минимальной,
минимальной
Ayo
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
Veni
Vidi
Fouiny
Эй,
Fouiny-Fouiny-Fouiny,
Veni
Vidi
Fouiny
Tes
parents
sont
v'nus,
ont
vu,
ont
subi,
subi,
subi
Твои
родители
пришли,
увидели,
пострадали,
пострадали,
пострадали
Et
quand
les
temps
étaient
durs,
j'ai
jamais
perdu
espoir
И
когда
времена
были
тяжелыми,
я
никогда
не
терял
надежды
J'ai
sué
en
studio
du
matin
au
soir
Я
потел
в
студии
с
утра
до
вечера
Le
sourire
de
ma
mère
était
ma
seule
gloire
Улыбка
моей
матери
была
моей
единственной
наградой
T'inquiète
on
s'revoit
à
la
fin
d'l'histoire!
Не
волнуйся,
мы
увидимся
в
конце
истории!
Han,
j'écrivais
mes
textes
seul
dans
ma
garde
à
vue
Хан,
я
писал
свои
тексты
в
одиночестве
в
КПЗ
À
la
fin
d'ma
carrière,
le
bon
Dieu
f'ra
ma
dernière
interview
В
конце
моей
карьеры,
Бог
возьмет
у
меня
последнее
интервью
Reprends
en
main
ton
destin,
frère
n'oublie
pas
qui
t'étais
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки,
брат,
не
забывай,
кем
ты
был
T'inquiète,
les
potes
ça
revient
en
mêm'
temps
qu'le
Porsche
GT
Не
волнуйся,
друзья
возвращаются
вместе
с
Porsche
GT
Et
ouais
la
vie
ça
va
vite,
ça
passe
de
0 à
100
И
да,
жизнь
быстротечна,
она
разгоняется
от
0 до
100
Vidé
d'son
sang,
on
est
tous
violets
comme
un
billet
d'500
Обескровленные,
мы
все
фиолетовые,
как
купюра
в
500
Putain,
j'raconte
ma
vie
et
t'as
l'impression
qu'j'rappe
la
tienne
Черт,
я
рассказываю
свою
жизнь,
а
у
тебя
такое
ощущение,
что
я
читаю
рэп
про
твою
Petit,
lève
ton
reu-vé,
à
la
tienne
Малыш,
подними
свой
бокал,
за
тебя
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(ils
l'espèrent)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(они
надеются)
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
La
nuit,
les
rêves
sont
clairs
à
bout
de
bras,
yeah
Ночью,
мечты
ясны,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
да
Reprends
en
main
ton
destin
(ton
destin)
Возьми
свою
судьбу
в
свои
руки
(твою
судьбу)
Te
voir
en
bas,
ils
l'espèrent
(ils
l'espèrent)
Они
надеются
увидеть
тебя
на
дне
(они
надеются)
On
fera
tourner
la
Terre
Мы
заставим
Землю
вращаться
Ceux
d'en
haut,
sur
la
Terre,
forcés
à
s'taire
Те,
кто
наверху,
на
Земле,
вынуждены
молчать
Fichus,
pauvres,
sans
repères,
forcés
à
s'taire
Проклятые,
бедные,
без
ориентиров,
вынуждены
молчать
Dans
le
noir,
la
lumière,
forcés
à
s'taire
В
темноте,
свет,
вынуждены
молчать
Ceux
qui
ont
rien,
ceux
qui
espèrent,
forcés
à
s'taire
Те,
у
кого
ничего
нет,
те,
кто
надеется,
вынуждены
молчать
Ceux
d'en
haut,
sur
la
Terre,
forcés
à
s'taire
Те,
кто
наверху,
на
Земле,
вынуждены
молчать
Fichus,
pauvres,
sans
repères,
forcés
à
s'taire
Проклятые,
бедные,
без
ориентиров,
вынуждены
молчать
Dans
le
noir,
la
lumière,
forcés
à
s'taire
В
темноте,
свет,
вынуждены
молчать
Forcés
à
s'taire
Вынуждены
молчать
Forcés
à
s'taire
Вынуждены
молчать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rambali Gustave Chand, Mouhid Laouni, Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul
Attention! Feel free to leave feedback.