Lyrics and translation La Frontera - Beber Hasta Recordarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beber Hasta Recordarte
Пить, Пока Не Вспомню Тебя
No
voy
a
parar
de
beber
hasta
recordarte
Не
перестану
пить,
пока
не
вспомню
тебя,
No
voy
a
parar
de
beber
para
no
olvidarte
Не
перестану
пить,
чтобы
не
забыть
тебя.
Llenaré
el
vaso
otra
vez
Наполню
бокал
еще
раз,
Y
llena
mi
alma
después
И
наполню
душу
потом.
Quiero
volver
a
sentir
lo
de
antes
Хочу
снова
почувствовать
то,
что
было
раньше.
Estoy
solo
sin
remedio
Я
один,
без
надежды,
Nuestro
amor
fue
solo
un
sueño
Наша
любовь
была
лишь
сном,
Sombras
muertas
corazones
de
diseño
Мертвые
тени,
искусственные
сердца.
Quiero
volver
a
sentir
que
soy
tu
dueño
Хочу
снова
почувствовать,
что
ты
моя.
No
voy
a
parar
de
beber
hasta
recordarte
Не
перестану
пить,
пока
не
вспомню
тебя,
No
voy
a
parar
de
beber
para
no
olvidarte
Не
перестану
пить,
чтобы
не
забыть
тебя.
Llenaré
el
vaso
otra
vez
Наполню
бокал
еще
раз,
Y
llena
mi
alma
después
И
наполню
душу
потом.
Quiero
volver
a
sentir
lo
de
antes
Хочу
снова
почувствовать
то,
что
было
раньше.
Sabes
bien
que
fui
tu
espejo
Ты
знаешь,
я
был
твоим
зеркалом,
Y
ahora
me
hablas
y
estoy
lejos
А
теперь
ты
говоришь
со
мной,
а
я
далеко.
Quiero
volver
a
vivir
los
años
de
adoración
Хочу
снова
пережить
те
годы
обожания,
En
que
yo
era
para
tí
y
éramos
dos
Когда
я
был
твоим,
и
мы
были
вдвоем.
No
voy
a
parar
de
beber
hasta
recordarte
Не
перестану
пить,
пока
не
вспомню
тебя,
No
voy
a
parar
de
beber
para
no
olvidarte
Не
перестану
пить,
чтобы
не
забыть
тебя.
Llenaré
el
vaso
otra
vez
Наполню
бокал
еще
раз,
Y
llena
mi
alma
después
И
наполню
душу
потом.
Quiero
volver
a
sentir
lo
de
antes
Хочу
снова
почувствовать
то,
что
было
раньше.
Estoy
solo
sin
remedio
Я
один,
без
надежды,
Nuestro
amor
fue
solo
un
sueño
Наша
любовь
была
лишь
сном,
Sombras
muertas
corazones
de
diseño
Мертвые
тени,
искусственные
сердца.
Quiero
volver
a
sentir
que
soy
tu
dueño
Хочу
снова
почувствовать,
что
ты
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! Feel free to leave feedback.