Lyrics and translation La Frontera - La ley de la horca
La ley de la horca
Закон виселицы
Cerca
del
paso
no
existe
el
lugar,
Близ
горного
перевала
нет
места,
Donde
sus
pistolas
puedan
descansar.
Где
ваши
пистолеты
нашли
бы
покой.
Revientan
sus
monturas,
Ломаются
ваши
сёдла,
No
tienen
piedad,
К
вам
жалости
нет,
Son
siete
hermanos
y
van
a
matar.
Семь
братьев
едут
убивать.
A
sangre
y
fuego
se
abren
camino,
Кровью
и
огнём
пробиваетесь,
Burlándose
de
su
destino.
Своей
судьбе
насмехаетесь.
Salones
y
tabernas
eran
su
reino,
Салуны
и
таверны
— были
вашим
царством,
El
cactus
y
el
desierto
su
infierno.
А
кактус
и
пустыня
— вашим
адом.
Maldecían
no
prole
y
sexo,
Женщин
с
детьми
проклинали
вы,
Pan,
peyote
era
un
duro
hueso.
Хлеб,
пейот
— твёрдый
орешек.
A
sangre
y
fuego
se
abren
camino,
Кровью
и
огнём
пробиваетесь,
Burlándose
de
su
destino.
Своей
судьбе
насмехаетесь.
Es
la
ley
de
la
horca,
Это
закон
виселицы,
Colgando
están
de
la
horca,
На
виселице
вас
повесят,
Encontrarán
su
final.
Встретите
вы
свой
конец.
Colgando
están
de
la
horca,
На
виселице
вас
повесят,
Colgando
están.
На
виселице.
Hermanos
de
mujer
eran
posesos
Братьев
сестёр
одержимые,
El
abrazo
del
oso
era
su
beso.
Объятия
медведя
— ваш
поцелуй.
Nadie
cabalgó
nunca
a
su
lado
Никто
никогда
не
ехал
с
вами,
Buitres
y
coyotes
sus
mejores
aliados.
Только
вороны
и
койоты
— ваши
лучшие
союзники.
A
sangre
y
fuego
se
abren
camino,
Кровью
и
огнём
пробиваетесь,
Burlándose
de
su
destino.
Своей
судьбе
насмехаетесь.
La
horca,
colgando
están
de
la
horca,
Виселица,
на
виселице
вас
повесят,
Encontrarán
su
final,
Встретите
вы
свой
конец,
Colgando
están
de
la
horca.
На
виселице
вас
повесят.
Es
la
ley
de
la
horca.
Это
закон
виселицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Battaglio Fernandez, Joaquin Maqueda Perez Acevedo, Javier Andreu Moyano, Antonio Angel Berzosa Pena, Juan Carlos Moreno Aured
Attention! Feel free to leave feedback.