Lyrics and translation La Frontera - Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
Si El Whisky No Te Arruina, las Mujeres Lo Haran
Если виски тебя не сломает, женщины это сделают
Si
me
preguntas
dónde
nací,
Если
ты
спросишь,
где
я
родился,
Sufre
cariño
te
volveré
a
mentir.
Милая,
я
опять
солгу.
Las
carreteras
son
inmensas
allí,
Там
дороги
бесконечные,
Mi
vida
está
repleta
de
luces
aquí.
А
моя
жизнь
здесь
полна
огней.
Y
por
la
madrugada,
С
рассветом,
La
ley
vendrá
a
por
mí,
За
мной
придут
стражники,
Y
yo
ya
estaré
lejos
Но
я
уже
буду
далеко,
Tú
no
podrás
venir.
Тебе
меня
не
догнать.
Por
la
autopista
me
verás
marchar,
Ты
увидишь,
как
я
уезжаю
по
автостраде,
Mis
viejas
botas
me
acompañarán.
С
моими
старыми
ботинками.
Un
largo
viaje
un
largo
final
Долгий
путь,
долгий
конец
Y
tu
pelo
rojo
en
el
asiento
de
atrás.
И
твои
рыжие
волосы
на
заднем
сиденье.
Ya
lo
decía
mi
padre
Мой
отец
говорил,
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
И
его
друг
старый
Дэн,
Si
el
whisky
no
te
arruina,
Если
виски
тебя
не
сломает,
Las
mujeres
lo
harán.
Женщины
это
сделают.
Ya
lo
decía
mi
padre
Мой
отец
говорил,
Y
su
amigo
el
viejo
Dan.
И
его
друг
старый
Дэн,
Si
el
whisky
no
te
arruina,
Если
виски
тебя
не
сломает,
Las
mujeres
lo
harán.
Женщины
это
сделают.
Tú
no
podrás
venir,
Тебе
меня
не
догнать,
Tú
no
podrás
venir,
Тебе
меня
не
догнать,
Tú
no
podrás
venir,
Тебе
меня
не
догнать,
Tú
no
podrás
venir,
Тебе
меня
не
догнать,
Tú
no
podrás
venir.
Тебе
меня
не
догнать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Andreu Moyano, Antonio Angel, Berzosa Pena
Attention! Feel free to leave feedback.