La Frontera - Siete Calaveras - En Directo Verarano 92 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Frontera - Siete Calaveras - En Directo Verarano 92




Siete Calaveras - En Directo Verarano 92
Семь черепов - Живое выступление, лето 92
Una extraña noche el eco de su voz,
Странной ночью эхо твоего голоса,
Surgió del frío en un buen lugar.
Возникло из холода в уютном месте.
Sus ojos traen el fuego que la sangre no apagó
Твои глаза хранят огонь, который кровь не погасила,
Y bajo la tormenta se habló:
И под грозой было сказано:
"De una triste historia de venganzas y de honor,
печальной истории мести и чести,
Que el tiempo no logró olvidar.
Которую время не смогло стереть из памяти.
Siete calaveras y una maldición,
Семь черепов и проклятие,
Siete cruces bajo el sol".
Семь крестов под солнцем".
Una por rencor, dos por ambición,
Один из-за злобы, два из-за жадности,
Tres por el dinero que voló.
Три из-за денег, которые улетучились.
Cuatro por el odio, cinco fue el error,
Четыре из-за ненависти, пять была ошибка,
Seis por el amor que no llegó.
Шесть из-за любви, которая не пришла.
Siete calaveras y una maldición,
Семь черепов и проклятие,
Que el tiempo no logró olvidar.
Которое время не смогло стереть из памяти.
Una triste historia de venganzas y de honor,
Печальная история мести и чести,
Siete cruces bajo el sol.
Семь крестов под солнцем.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras y una maldición.
Семь черепов и проклятие.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras y una maldición,
Семь черепов и проклятие,
Maldición.
Проклятие.
"Hey hermano, tienes más que yo",
"Эй, брат, у тебя больше, чем у меня",
La envidia fue su perdición.
Зависть стала его погибелью.
Sonaron seis disparos y un cuchillo atravesó
Прозвучало шесть выстрелов, и нож пронзил
Al último que quedó.
Последнего, кто остался.
Una triste historia de venganzas y de honor,
Печальная история мести и чести,
Que el tiempo no logró olvidar.
Которую время не смогло стереть из памяти.
Siete calaveras y una maldición,
Семь черепов и проклятие,
Siete cruces bajo el sol.
Семь крестов под солнцем.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras y una maldición.
Семь черепов и проклятие.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras buscan el perdón.
Семь черепов ищут прощения.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras y una maldición.
Семь черепов и проклятие.
Siete calaveras duermen en el valle,
Семь черепов спят в долине,
Siete calaveras buscan el perdón,
Семь черепов ищут прощения,
El perdón.
Прощения.





Writer(s): Jose Manuel Battaglio Fernandez, Javier Andreu Moyano, Joaquin Maqueda Perez Acevedo


Attention! Feel free to leave feedback.