Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Extraño en la Ciudad
Ein Fremder in der Stadt
La
noche
se
va
Die
Nacht
geht
zu
Ende
Y
cierran
los
últimos
bares
Und
die
letzten
Bars
schließen
Y
voy
como
un
barco
perdido
en
el
mar
Und
ich
treibe
wie
ein
Schiff,
verloren
auf
dem
Meer
Vencido
por
la
tempestad
Besiegt
vom
Sturm
La
luna
es
como
un
viejo
farol
Der
Mond
ist
wie
eine
alte
Laterne
La
vida
es
frágil
como
una
luz,
de
neón
Das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
ein
Neonlicht
Millones
de
caras
que
vienen
y
van
Millionen
Gesichter,
die
kommen
und
gehen
En
medio
de
esta
soledad
Inmitten
dieser
Einsamkeit
Soy
un
extraño
en
la
ciudad
Ich
bin
ein
Fremder
in
der
Stadt
Y
al
amanecer
Und
im
Morgengrauen
Perdido
en
tierra
de
nadie
Verloren
im
Niemandsland
Burlando
el
destino
llegué
a
mi
portal
Dem
Schicksal
trotzend
erreichte
ich
meinen
Hauseingang
Pero
otro
ocupá
mi
lugar.
Aber
ein
anderer
nimmt
meinen
Platz
ein.
Sin
dudar
que
la
luna
Der
Mond
Es
como
un
viejo
farol
Ist
wie
eine
alte
Laterne
La
vida
es
frágil
como
una
luz,
de
neón
Das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
ein
Neonlicht
Millones
de
caras
que
vienen
y
van
Millionen
Gesichter,
die
kommen
und
gehen
Hullendo
de
la
soledad
Fliehend
vor
der
Einsamkeit
La
gente
deprisa
me
mira
al
pasar
Die
Leute
schauen
mich
eilig
an,
wenn
ich
vorbeigehe
Voy
a
otra
velocidad.
Ich
habe
eine
andere
Geschwindigkeit.
Soy
un
extraño
en
la
ciudad
Ich
bin
ein
Fremder
in
der
Stadt
La
luna
es
como
un
viejo
farol
Der
Mond
ist
wie
eine
alte
Laterne
La
vida
es
frágil
como
una
luz,
de
neón
Das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
ein
Neonlicht
Millones
de
caras
que
vienen
y
van
Millionen
Gesichter,
die
kommen
und
gehen
Hullendo
de
la
soledad
Fliehend
vor
der
Einsamkeit
La
gente
deprisa
me
mira
al
pasar
Die
Leute
schauen
mich
eilig
an,
wenn
ich
vorbeigehe
Y
yo
no
consigo
encontrar
mi
lugar.
Und
es
gelingt
mir
nicht,
meinen
Platz
zu
finden.
Soy
un
extraño
en
la
ciudad
Ich
bin
ein
Fremder
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Andreu Moyano
Attention! Feel free to leave feedback.