Lyrics and translation La Fuente - Mes pleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique:
Frédéric
Gassita
Музыка:
Фредерик
Гассита
Il
y
a
tant
de
choses
qui
en
moi
s'imposent
Так
много
всего
меня
переполняет,
Il
n'y
a
de
mots
qui
justifient
mes
fautes
Нет
слов,
чтобы
оправдать
мои
ошибки.
J'ai
fait
mon
méa
culpa
Я
раскаялся,
J'ai
compris
que
j'ai
poussé
notre
amour
a
prendre
le
large
Я
понял,
что
позволил
нашей
любви
уйти.
Il
n'y
a
que
la
conséquence
qui
m'amène
Только
последствия
заставили
меня
A
comprendre
que
je
possédais
un
trésor
Понять,
какое
сокровище
я
имел.
Mais
je
l'ai
perdu
Но
я
его
потерял,
Un
bien
précieux
faisant
partie
de
moi
Бесценный
дар,
часть
меня
самого.
Maintenant
je
prie
pour
qu'il
me
revienne
Теперь
я
молюсь
о
твоем
возвращении,
Car
je
ressens
un
grand
vide
en
moi
Потому
что
чувствую
внутри
огромную
пустоту.
Il
ne
me
reste
que
des
pleurs
Мне
остались
лишь
слезы,
Car
je
sais
que
ton
cœur
est
ailleurs
Ведь
я
знаю,
что
твое
сердце
теперь
принадлежит
другому.
Est
ce
le
prix
a
payer
Это
ли
цена,
которую
я
должен
заплатить
Pour
avoir
mal
employé
За
то,
что
неправильно
распорядился
Ma
sentimentalité
Своими
чувствами?
Vivre
sans
euphorie
Жить
без
радости…
Je
suis
comme
un
poète
sans
poème
Я
словно
поэт
без
стихов.
Dans
ma
vie,
dans
mon
cœur
В
моей
жизни,
в
моем
сердце
Il
ne
me
reste
que
des
souvenirs
Остались
лишь
воспоминания,
Ou
tes
larmes
exprimaient
la
tristesse
Где
твои
слезы
выражали
печаль,
Guidé
par
un
amour
sans
justesse
Руководимые
несправедливой
любовью.
Il
n'y
a
de
péché
plus
grave
que
le
mensonge
Нет
греха
тяжелее
лжи,
Il
n'y
de
crime
plus
grave
que
la
trahison
Нет
преступления
страшнее
предательства.
Ils
furent
l'objet
de
ma
solitude
Они
стали
причиной
моего
одиночества,
Devenant
une
habitude
Превратившись
в
привычку.
Il
n'y
a
que
ton
visage
qui
me
hante
Мне
видится
только
твое
лицо,
Il
n'y
a
dans
ma
tête
que
ta
voix
qui
chante
В
моей
голове
звучит
только
твой
голос.
Il
ne
me
reste
que
des
souvenirs
Мне
остались
лишь
воспоминания.
Il
ne
me
reste
que
des
pleurs
Мне
остались
лишь
слезы,
Car
je
sais
que
ton
cœur
est
ailleurs
Ведь
я
знаю,
что
твое
сердце
теперь
принадлежит
другому.
Est
ce
le
prix
a
payer
Это
ли
цена,
которую
я
должен
заплатить
Pour
avoir
mal
employé
За
то,
что
неправильно
распорядился
Ma
sentimentalité
Своими
чувствами?
Amour,
je
l'avoue,
j'ai
brisé
ton
cœur
Любовь
моя,
признаюсь,
я
разбил
твое
сердце.
Je
sais,
rien
ne
sèchera
tes
pleurs
Я
знаю,
ничто
не
высушит
твои
слезы.
Amour,
rien
n'effacera
cette
triste
erreur
Любовь
моя,
ничто
не
сотрет
эту
печальную
ошибку,
Car
mes
pulsions
ont
attisé
ta
rancœur
Ведь
мои
порывы
разожгли
в
тебе
обиду.
Il
ne
me
reste
que
des
souvenirs
Мне
остались
лишь
воспоминания.
Il
ne
me
reste
que
des
pleurs
Мне
остались
лишь
слезы.
Il
ne
me
reste
que
des
pleurs
Мне
остались
лишь
слезы,
Car
je
sais
que
ton
cœur
est
ailleurs
Ведь
я
знаю,
что
твое
сердце
теперь
принадлежит
другому.
Est
ce
le
prix
a
payer
Это
ли
цена,
которую
я
должен
заплатить
Pour
avoir
mal
employé
За
то,
что
неправильно
распорядился
Ma
sentimentalité
Своими
чувствами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Fuente
Attention! Feel free to leave feedback.