Lyrics and translation La Fuga - Gripado Corazón
Gripado Corazón
Простуженное Сердце
Te
fuiste
de
estas
tardes,
largo
invierno
sin
final,
Ты
ушла
из
этих
вечеров,
долгая
зима
без
конца,
Sin
nubes
negras,
sin
espinas
que
guardar.
Без
черных
туч,
без
шипов,
которые
нужно
хранить.
Me
quedó
el
escombro
de
tu
olor,
Мне
остались
обломки
твоего
аромата,
Se
le
olvidó
a
la
primavera
destapar
al
sol.
Весна
забыла
открыть
солнце.
Maldita
desesperanza,
vivirá
sin
esperar
Проклятая
безнадежность,
будет
жить,
не
ожидая
A
los
días
que
van
pasando,
son
pozos
en
que
caigo.
Дней,
которые
проходят,
они
как
колодцы,
в
которые
я
падаю.
Tantas
noches
sin
tu
abrigo,
sobredosis
de
castigo,
Столько
ночей
без
твоих
объятий,
передозировка
наказания,
Aguaceros
en
mi
pecho
que
golpean
a
cuchillo.
Ливни
в
моей
груди,
бьющие
как
нож.
Cura
los
latidos
de
este
corazón,
Исцели
удары
этого
сердца,
Trasnochando,
gripó
su
motor.
Не
спав
ночами,
его
мотор
заглох.
Dale
combustible,
pon
rumbo
hacia
aquí,
Дай
ему
топлива,
направь
его
сюда,
Acelera,
llénalo
de
ti,
llénalo
de
ti.
Жми
на
газ,
наполни
его
тобой,
наполни
его
тобой.
Siento
el
vacío
de
tu
piel
al
despertar,
Я
чувствую
пустоту
твоей
кожи,
просыпаясь,
Duelen
los
recuerdos,
duele
al
respirar.
Болят
воспоминания,
больно
дышать.
Nadando
en
mi
edredón
duele
el
silencio,
Плавая
в
своем
одеяле,
болит
тишина,
Silencio
duro
del
olvido.
Тяжелая
тишина
забвения.
Veranos
fríos,
tantos
besos
que
perdí...
Холодное
лето,
столько
поцелуев,
которые
я
потерял...
Llegó
el
otoño
y
no
te
tengo
aquí.
Пришла
осень,
а
тебя
нет
рядом.
Cura
los
latidos
de
este
corazón,
Исцели
удары
этого
сердца,
Trasnochando,
gripó
su
motor.
Не
спав
ночами,
его
мотор
заглох.
Dale
combustible,
pon
rumbo
hacia
aquí,
Дай
ему
топлива,
направь
его
сюда,
Acelera,
llénalo
de
ti.
Жми
на
газ,
наполни
его
тобой.
Cura
los
latidos
de
este
corazón,
Исцели
удары
этого
сердца,
Trasnochando,
gripó
su
motor.
Не
спав
ночами,
его
мотор
заглох.
Dale
combustible,
pon
rumbo
hacia
aquí,
Дай
ему
топлива,
направь
его
сюда,
Acelera,
llénalo
de
ti.
Жми
на
газ,
наполни
его
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin, Raul Serrano Moreno
Album
Raices
date of release
07-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.