Lyrics and translation La Fuga - Humo y Cristales
Humo y Cristales
Дым и осколки
Somos
el
agua
que
yo
borré
tras
la
persiana
Мы
– вода,
которую
я
стер
с
окна,
Somos
el
aire
que
sigo
intentando
pasar
Мы
– воздух,
который
я
пытаюсь
вдохнуть,
Somos
la
cara
que
falta
por
las
mañanas
Мы
– лицо,
которого
не
хватает
по
утрам,
Somos
café
para
uno
en
cazos
de
un
par
Мы
– кофе
для
одного
в
кофейнике
на
двоих,
Somos
la
mancha
en
la
cama
tras
la
refriega
Мы
– пятно
на
кровати
после
схватки,
Somos
aviones
negándose
a
aterrizar
Мы
– самолеты,
отказывающиеся
приземляться,
Somos
Valencia,
Coruña
de
madrugada
Мы
– Валенсия,
Ла-Корунья
на
рассвете,
Somos
la
valentía
en
dos
comas
de
más
Мы
– смелость
в
двух
лишних
запятых.
Me
pierdo
en
el
vendaval
Я
теряюсь
в
шторме,
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
И
трепет
ресниц,
когда
ты
говоришь,
что
обманываешь
меня,
Cuando
dices
que
vendrás
Когда
ты
говоришь,
что
придешь,
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Запотевшие
окна
рисуют
карту
моих
бед,
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Пока
я
потею
дымом
и
осколками,
Vas
dejando
de
ladrar
Ты
перестаешь
лаять.
Será
que
ya
no
me
acuerdo
Может
быть,
я
уже
не
помню,
Será
que
he
vuelto
a
beber
Может
быть,
я
снова
выпил,
Será
que
la
vida
es
tan
puta
Может
быть,
жизнь
такая
сука,
Que
ya
no
quiero
volver
a
perder
Что
я
больше
не
хочу
проигрывать,
Será
que
ardió
la
empatía
Может
быть,
сочувствие
сгорело,
Cuando
nos
mojamos
los
pies
Когда
мы
замочили
ноги,
Allí
donde
nos
prometimos
volver
cada
año
a
besarse
otra
vez
Там,
где
мы
обещали
друг
другу
возвращаться
каждый
год,
чтобы
целоваться
снова.
Me
pierdo
en
el
vendaval
Я
теряюсь
в
шторме,
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
И
трепет
ресниц,
когда
ты
говоришь,
что
обманываешь
меня,
Cuando
dices
que
vendrás
Когда
ты
говоришь,
что
придешь,
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Запотевшие
окна
рисуют
карту
моих
бед,
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Пока
я
потею
дымом
и
осколками,
Vas
dejando
de
ladrar
Ты
перестаешь
лаять.
Me
pierdo
en
el
vendaval
Я
теряюсь
в
шторме,
Y
el
aleteo
de
pestañas
cuando
dices
que
me
engañas
И
трепет
ресниц,
когда
ты
говоришь,
что
обманываешь
меня,
Cuando
dices
que
vendrás
Когда
ты
говоришь,
что
придешь,
El
nublado
de
las
ventanas
dibujo
el
mapa
de
mis
males
Запотевшие
окна
рисуют
карту
моих
бед,
Mientras
sudo
humo
y
cristales
Пока
я
потею
дымом
и
осколками,
Vas
dejando
de
ladrar
Ты
перестаешь
лаять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.