Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mundo en Tu Mirada
Meine Welt in deinem Blick
Me
duele
justo
donde
salen
las
canciones
Es
tut
genau
dort
weh,
wo
die
Lieder
herkommen
Me
duele
donde
me
calmabas
tu
Es
tut
weh,
wo
du
mich
beruhigt
hast
No
habrá
rincones
que
me
queden
por
enseñarte
Es
wird
keine
Winkel
geben,
die
mir
bleiben,
dir
zu
zeigen
Los
mismos
rincones
que
me
enseñaste
tu
Dieselben
Winkel,
die
du
mir
gezeigt
hast
Aunque
pierdas
la
vista
Auch
wenn
du
die
Sicht
verlierst
De
la
huella
de
tus
pasos
Auf
die
Spur
deiner
Schritte
Aunque
cada
día
sea
un
nuevo
recordar
Auch
wenn
jeder
Tag
ein
neues
Erinnern
ist
Cuando
el
silencio
Wenn
die
Stille
Habla
con
la
mirada
Mit
dem
Blick
spricht
Es
cuando
me
invitas
Ist
es,
wenn
du
mich
einlädst
Con
las
manos
a
jugar
Mit
den
Händen
zum
Spielen
En
el
patio
del
vacío
Im
Hof
der
Leere
Que
dejan
tus
palabras
Den
deine
Worte
hinterlassen
A
nosotros
no
nos
hace
falta
nada
más
Uns
fehlt
nichts
weiter
Nuestra
próxima
meta
será
no
olvidarse
Unser
nächstes
Ziel
wird
sein,
nicht
zu
vergessen
De
los
que
cada
día
Diejenigen,
die
jeden
Tag
Lucháis
por
recordar
Kämpfen,
um
sich
zu
erinnern
Que
la
alegría
siga
siendo
dulce
e
intocable
Möge
die
Freude
süß
und
unantastbar
bleiben
Yo
vigílale
las
penas
Ich
werde
auf
deine
Sorgen
achtgeben
En
su
vuelo
circular
Auf
ihrem
kreisenden
Flug
Con
tus
ojos
se
Durch
deine
Augen
weiß
ich
Que
el
Alma
sigue
intacta
Dass
die
Seele
intakt
bleibt
En
este
campo
de
batalla
Auf
diesem
Schlachtfeld
Haremos
un
hogar
Werden
wir
ein
Zuhause
schaffen
Cuando
el
silencio
Wenn
die
Stille
Habla
con
la
mirada
Mit
dem
Blick
spricht
Es
cuando
me
invitas
Ist
es,
wenn
du
mich
einlädst
Con
las
manos
a
jugar
Mit
den
Händen
zum
Spielen
En
el
patio
del
vacío
Im
Hof
der
Leere
Que
dejan
tus
palabras
Den
deine
Worte
hinterlassen
A
nosotros
no
nos
hace
falta
nada
más
Uns
fehlt
nichts
weiter
Toca
recordar
al
tiempo
todos
sus
retales
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Zeit
an
all
ihre
Reste
zu
erinnern
Hacer
de
cada
día
Aus
jedem
Tag
zu
machen
Otro
nuevo
comenzar
Einen
weiteren
Neubeginn
Que
compartir
tu
tiempo
Dass
das
Teilen
deiner
Zeit
Tenga
la
sonrisa
como
peaje
Das
Lächeln
als
Maut
hat
Y
aunque
sea
duro
el
viaje
Und
auch
wenn
die
Reise
hart
ist
No
dejemos
de
volar
Lass
uns
nicht
aufhören
zu
fliegen
Cuando
el
silencio
Wenn
die
Stille
Habla
con
la
mirada
Mit
dem
Blick
spricht
Es
cuando
me
invitas
Ist
es,
wenn
du
mich
einlädst
Con
las
manos
a
jugar
Mit
den
Händen
zum
Spielen
En
el
patio
del
vacío
Im
Hof
der
Leere
Que
dejan
tus
palabras
Den
deine
Worte
hinterlassen
A
nosotros
no
nos
hace
falta
nada
más
Uns
fehlt
nichts
weiter
Cuando
el
silencio
Wenn
die
Stille
Habla
con
la
mirada
Mit
dem
Blick
spricht
A
nosotros
no
nos
hace
falta
nada
más
Uns
fehlt
nichts
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.