Lyrics and translation La Fuga - Mi Perdición
Nos
conocimos,
de
madrugada
Мы
встретились
ранним
утром
A
la
hora
de
los
bares,
de
puerta
cerrada.
Когда
бары
были
закрыты
и
тишина
царила
на
улицах.
Bailábamos
del
taxi
a
mi
habitación
Мы
танцевали
от
такси
до
моей
комнаты
Aproximando
peligrosamente
nuestros
labios.
Опасно
приближаясь
губами
друг
к
другу.
Y
después,
del
ataque
al
minibar
А
после
нападения
на
мини-бар
Nos
entregamos
al
instinto,
Мы
отдались
инстинктам,
Dejándonos
llevar.
Позволив
им
вести
нас.
Acercándonos
al
cielo,
Мы
были
близко
к
раю,
Y
tocando
las
estrellas
con
la
punta
de
los
dedos.
И
пальцами
касались
звёзд.
Eres
mi
perdición,
y
mataría
cada
día
por
tenerte
junto
a
mí.
Ты
моя
погибель,
и
я
бы
убивал
каждый
день,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Es
mi
única
obsesión,
saborear
cada
centímetro
de
ti,
de
ti.
Ты
— моя
единственная
одержимость,
я
хочу
попробовать
каждый
сантиметр
твоей
кожи,
всей
тебя.
Si
te
abracé,
fue
por
supervivencia.
Если
я
обнял
тебя,
то
это
было
ради
выживания.
Si
te
besé,
fue
por
necesidad.
Если
я
поцеловал
тебя,
то
это
по
необходимости.
Almas
gemelas,
por
una
noche
Родственные
души
на
одну
ночь
Besos
perdidos,
en
la
ciudad.
Потерянные
поцелуи
в
городе.
Eres
mi
perdición,
y
mataría
cada
día
por
tenerte
junto
a
mí.
Ты
моя
погибель,
и
я
бы
убивал
каждый
день,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Es
mi
única
obsesión,
saborear
cada
centímetro
de
ti,
de
ti.
Ты
— моя
единственная
одержимость,
я
хочу
попробовать
каждый
сантиметр
твоей
кожи,
всей
тебя.
Quédate,
entre
mis
sábanas,
Останься
в
моих
простынях,
Déjame
que
te
desnude
tras
la
luz
de
tu
mirada.
Позволь
мне
раздеть
тебя
под
светом
твоего
взгляда.
Vamos
a
vivir
de
la
nada,
Мы
будем
жить
ничем,
Inventándonos
momentos
pa'
olvidarnos
de
mañana.
Изобретая
моменты,
чтобы
забыть
о
завтрашнем
дне.
Eres
mi
perdición,
y
mataría
cada
día
por
tenerte
junto
a
mí.
Ты
моя
погибель,
и
я
бы
убивал
каждый
день,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Es
mi
única
obsesión,
saborear
cada
centímetro
de
ti,
de
ti.
Ты
— моя
единственная
одержимость,
я
хочу
попробовать
каждый
сантиметр
твоей
кожи,
всей
тебя.
Eres
mi
perdición,
y
mataría
cada
día
por
tenerte
junto
a
mí.
Ты
моя
погибель,
и
я
бы
убивал
каждый
день,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Es
mi
única
obsesión,
saborear
cada
centímetro
de
ti,
de
ti.
Ты
— моя
единственная
одержимость,
я
хочу
попробовать
каждый
сантиметр
твоей
кожи,
всей
тебя.
Eres
mi
perdición.
Ты
моя
погибель.
Eres
mi
perdición.
Ты
моя
погибель.
Eres
mi
perdición.
Ты
моя
погибель.
Eres
mi
perdición.
Ты
моя
погибель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Raul Serrano Moreno, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin
Attention! Feel free to leave feedback.