La Fuga - Nuestro Lugar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fuga - Nuestro Lugar




Nuestro Lugar
Наше место
Volví a dejar la puerta abierta
Я снова оставил дверь открытой,
Cogí la cola de un cometa al pasar
Ухватился за хвост пролетающей кометы,
Viajando sin maletas
Путешествуя без багажа,
Quitando peso a la conciencia
Снимая груз с совести.
Mi espalda ya no acepta lastres
Моя спина больше не принимает балласт,
Que me impiden coger velocidad
Который мешает мне набирать скорость.
Ni vientos ni veletas
Ни ветры, ни флюгеры,
Aceptando consecuencias
Принимая последствия.
Volví a sentarme en la cuneta
Я снова сел на обочину,
Frente a los jardines del hotel central
Напротив садов центрального отеля.
La Luna estaba alerta
Луна была начеку,
Por si estabas despierta
На случай, если ты не спишь.
Que mis domingos y tus lunes
Чтобы мои воскресенья и твои понедельники
Se vuelvan a enredar
Снова переплелись.
Hay veces que no aciertas
Бывает, что не попадаешь в цель,
Aunque se que siempre tiras a dar
Хотя я знаю, что ты всегда стремишься попасть.
Me volví a encerrar
Я снова заперся
En el mismo lugar
В том же месте,
Donde siempre nos supimos encontrar
Где мы всегда умели находить друг друга,
Donde fuimos algo más que amigos
Где мы были чем-то большим, чем друзья.
Donde en las distancias cortas
Где на коротких дистанциях
Dejábamos de temblar
Мы переставали дрожать.
Cambiar el mundo en cada beso
Меняя мир каждым поцелуем,
Que nuestras manos no vuelvan a dudar
Чтобы наши руки больше не сомневались.
Que no haya un plan siniestro
Чтобы не было зловещего плана
En soñar despiertos
В наших мечтах наяву,
En soñar despiertos
В наших мечтах наяву.
Despedirnos no se nos daba bien
Прощаться у нас плохо получалось,
No sabíamos si habría una próxima vez
Мы не знали, будет ли следующий раз.
Las sonrisas siempre visten bien
Улыбки всегда к лицу,
Cuando sabes que poco queda por hacer
Когда знаешь, что мало что осталось сделать.
Me volví a encerrar
Я снова заперся
En el mismo lugar
В том же месте,
Donde siempre nos supimos encontrar
Где мы всегда умели находить друг друга,
Donde fuimos algo más que amigos
Где мы были чем-то большим, чем друзья.
Somos de distancias cortas
Мы из тех, кто на коротких дистанциях...
Me volví a encerrar
Я снова заперся
En el mismo lugar
В том же месте,
Donde siempre nos supimos encontrar
Где мы всегда умели находить друг друга,
Donde fuimos algo más que amigos
Где мы были чем-то большим, чем друзья.
Donde en las distancias cortas
Где на коротких дистанциях
Dejábamos de temblar
Мы переставали дрожать.





Writer(s): Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.