Lyrics and translation La Fuga - Pa volar - Remastered 2017
Pa volar - Remastered 2017
Чтобы взлететь - Ремастеринг 2017
Perdí
noción
de
tiempo
y
de
lugar,
Потерял
счет
времени
и
места,
Gané
emoción,
no
me
echaron
del
bar
Обрел
эмоции,
меня
не
выгнали
из
бара.
Amaneció,
nos
ha
pillado
el
sol
Рассвело,
нас
застал
рассвет,
Con
ganas
de
charlar.
С
желанием
поболтать.
Perdí
visión
y
las
llaves
del
portal,
Потерял
зрение
и
ключи
от
подъезда,
Gané
ilusión,
dijiste
que
vendrás.
Обрел
надежду,
ты
сказала,
что
придешь.
Y
bajo
el
sol
no
hay
nada
nuevo
hoy
И
под
солнцем
нет
ничего
нового
сегодня,
Recuerdos
que
enterrar
bajo
el
mar.
Воспоминания,
которые
нужно
похоронить
на
дне
морском.
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце,
Me
dice
que
donde
coño
voy.
Мне
говорят:
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
Le
digo
que
no
encuentro
el
portal
Я
говорю,
что
не
могу
найти
подъезд,
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце,
Me
dice
que
donde
coño
voy
Мне
говорят:
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
Le
digo
que
me
deje
en
paz
Я
говорю:
"Оставьте
меня
в
покое".
Perdí
control
con
algo
que
fumar,
Потерял
контроль,
покурив
что-то,
Gané
sinceridad,
no
me
gusta
la
autoridad
Обрел
искренность,
мне
не
нравится
власть.
Suelen
creer
que
tienen
el
poder
Они
обычно
думают,
что
у
них
есть
сила,
Uniformes
no
me
van,
sientan
mal
Форма
мне
не
идет,
плохо
сидит.
Despertar,
no
hay
nada
en
su
lugar:
Проснуться,
ничего
нет
на
своем
месте:
Busco
un
cajón,
todo
funciona
mal
Ищу
ящик,
все
идет
наперекосяк.
Anocheció,
el
teléfono
sonó
Стемнело,
зазвонил
телефон,
Me
arrastro
a
descolgar
Я
тащусь
снять
трубку.
Escucho
la
invitación
Слышу
приглашение
De
los
colegas
pa'
volar
От
друзей,
чтобы
взлететь.
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце,
Me
dice
que
donde
coño
voy.
Мне
говорят:
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
Le
digo
que
no
encuentro
el
portal
Я
говорю,
что
не
могу
найти
подъезд,
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце,
Me
dice
que
donde
coño
voy
Мне
говорят:
"Куда,
черт
возьми,
ты
идешь?"
Le
digo
que
me
deje
en
paz
Я
говорю:
"Оставьте
меня
в
покое".
Despertar,
no
hay
nada
en
su
lugar:
Проснуться,
ничего
нет
на
своем
месте:
Busco
un
cajón,
todo
funciona
mal
Ищу
ящик,
все
идет
наперекосяк.
Anocheció,
el
teléfono
sonó
Стемнело,
зазвонил
телефон,
Me
arrastro
a
descolgar
Я
тащусь
снять
трубку.
Escucho
la
invitación
Слышу
приглашение
De
los
colegas
pa'
volar
От
друзей,
чтобы
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! Feel free to leave feedback.