La Fuga - Pa Volar - translation of the lyrics into German

Pa Volar - La Fugatranslation in German




Pa Volar
Um abzuheben
Perdí noción de tiempo y de lugar,
Ich verlor das Gefühl für Zeit und Ort,
Gané emoción, no me echaron del bar
Ich gewann an Gefühl, sie warfen mich nicht aus der Bar
Amaneció, nos ha pillado el sol
Es wurde Morgen, die Sonne hat uns erwischt
Con ganas de charlar.
Mit Lust zu plaudern.
Perdí visión y las llaves del portal,
Ich verlor den Durchblick und die Hausschlüssel,
Gané ilusión, dijiste que vendrás.
Ich gewann Hoffnung, du sagtest, du würdest kommen.
Y bajo el sol no hay nada nuevo hoy
Und unter der Sonne gibt es heute nichts Neues
Recuerdos que enterrar bajo el mar.
Erinnerungen, die unter dem Meer zu begraben sind.
Y llegar a casa cuando sale el sol
Und nach Hause kommen, wenn die Sonne aufgeht
Me dice que donde coño voy.
Sie sagt mir, wohin zum Teufel ich gehe.
Le digo que no encuentro el portal
Ich sage ihr, dass ich den Eingang nicht finde
Y llegar a casa cuando sale el sol
Und nach Hause kommen, wenn die Sonne aufgeht
Me dice que donde coño voy
Sie sagt mir, wohin zum Teufel ich gehe
Le digo que me deje en paz
Ich sage ihr, sie soll mich in Ruhe lassen
Perdí control con algo que fumar,
Ich verlor die Kontrolle mit etwas zum Rauchen,
Gané sinceridad, no me gusta la autoridad
Ich gewann an Aufrichtigkeit, ich mag keine Autorität
Suelen creer que tienen el poder
Sie glauben meistens, die Macht zu haben
Uniformes no me van, sientan mal
Uniformen stehen mir nicht, sie sehen schlecht aus
Despertar, no hay nada en su lugar:
Aufwachen, nichts ist an seinem Platz:
Busco un cajón, todo funciona mal
Ich suche eine Schublade, nichts funktioniert richtig
Anocheció, el teléfono sonó
Es wurde Nacht, das Telefon klingelte
Me arrastro a descolgar
Ich schleppe mich hin, um abzunehmen
Escucho la invitación
Ich höre die Einladung
De los colegas pa' volar
Von den Kumpels, um abzuheben
Y llegar a casa cuando sale el sol
Und nach Hause kommen, wenn die Sonne aufgeht
Me dice que donde coño voy.
Sie sagt mir, wohin zum Teufel ich gehe.
Le digo que no encuentro el portal
Ich sage ihr, dass ich den Eingang nicht finde
Y llegar a casa cuando sale el sol
Und nach Hause kommen, wenn die Sonne aufgeht
Me dice que donde coño voy
Sie sagt mir, wohin zum Teufel ich gehe
Le digo que me deje en paz
Ich sage ihr, sie soll mich in Ruhe lassen
Despertar, no hay nada en su lugar:
Aufwachen, nichts ist an seinem Platz:
Busco un cajón, todo funciona mal
Ich suche eine Schublade, nichts funktioniert richtig
Anocheció, el teléfono sonó
Es wurde Nacht, das Telefon klingelte
Me arrastro a descolgar
Ich schleppe mich hin, um abzunehmen
Escucho la invitación
Ich höre die Einladung
De los colegas pa' volar
Von den Kumpels, um abzuheben





Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Attention! Feel free to leave feedback.