Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Argumentos
Ohne Argumente
Es
difícil
de
creer,
pensar
en
el
ayer
Es
ist
schwer
zu
glauben,
an
gestern
zu
denken
Y
sentir
a
cada
instante:
"no
quiero
perder".
Und
jeden
Moment
zu
fühlen:
"Ich
will
nicht
verlieren".
Mi
error,
quizá
fue
el
mal
humor,
traicionando
a
la
razón,
Mein
Fehler
war
vielleicht
die
schlechte
Laune,
die
Vernunft
verratend,
Herido
queda
mi
enfermizo
corazón.
Verletzt
bleibt
mein
krankes
Herz.
Amor,
te
digo
que
es
peor
andar
sin
ton
ni
son,
Liebling,
ich
sage
dir,
es
ist
schlimmer,
ziellos
umherzuirren,
Apuesta
fija,
fijo
naipe
perdedor.
Eine
sichere
Wette,
eine
sichere
Verliererkarte.
Complicado
definir,
sistema
de
partir
Kompliziert
zu
definieren,
ein
System,
um
aufzubrechen
Directo
a
otro
lugar.
Direkt
an
einen
anderen
Ort.
Yo
estaré
para
ti
siempre
en
tus
sueños...
Ich
werde
für
dich
da
sein,
immer
in
deinen
Träumen...
No
dejaré
de
insistir,
y
sin
argumentos
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
insistieren,
und
ohne
Argumente
Yo
estaré
junto
a
ti
siempre
en
tus
recuerdos.
Ich
werde
bei
dir
sein,
immer
in
deinen
Erinnerungen.
No
dejaré
de
insistir,
por
ti
vivo
y
muero.
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
insistieren,
für
dich
lebe
und
sterbe
ich.
Mejor
volar
lejos,
soñar,
sentir
que
olvidar
Besser
weit
weg
fliegen,
träumen,
fühlen,
dass
Vergessen
Es
la
única
manera
al
fin
de
descansar.
Die
einzige
Art
ist,
endlich
auszuruhen.
Temor,
miseria
y
depresión,
libera
esta
opresión,
Angst,
Elend
und
Depression,
befreie
diese
Unterdrückung,
Balazo
helado
haciendo
mella
en
mi
interior.
Eiskalte
Kugel,
die
eine
Kerbe
in
meinem
Inneren
hinterlässt.
Imposibles
de
admitir,
las
llagas
en
la
fe
Unmöglich
zuzugeben,
die
Wunden
im
Glauben,
Que
nutren
mi
pesar.
Die
mein
Leid
nähren.
Yo
estaré
para
ti
siempre
en
tus
sueños...
Ich
werde
für
dich
da
sein,
immer
in
deinen
Träumen...
No
dejaré
de
insistir,
y
sin
argumentos
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
insistieren,
und
ohne
Argumente
Yo
estaré
junto
a
ti
siempre
en
tus
recuerdos.
Ich
werde
bei
dir
sein,
immer
in
deinen
Erinnerungen.
No
dejaré
de
insistir,
por
ti
vivo
y
muero
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
insistieren,
für
dich
lebe
und
sterbe
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Miguel Fernando, Sierra Cuesta Eduardo, Fernandez Razquin Pedro Javier, Serrano Moreno Raul
Album
Raices
date of release
07-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.