Lyrics and translation La Fuga - Tantas Cosas
Tantas Cosas
Так много всего
Soy
el
que
no
duerme
de
noche
Я
тот,
кто
не
спит
ночами,
Y
por
el
dia
sueña
contigo
А
днем
мечтает
о
тебе.
Para
estar
a
tu
lado,
quién
fuese
abrigo
Быть
рядом
с
тобой,
стать
твоим
пальто...
Soy
un
mendigo
en
tu
portal
Я
нищий
у
твоих
дверей
En
mitad
de
la
madrugada
Посреди
глубокой
ночи,
Buscando
algún
cobijo,
buscando
cama
Ищу
пристанища,
ищу
постели.
Soy
un
mal
cuadro
sin
pared
Я
плохая
картина
без
стены,
Un
borracho
sin
certezas
Пьяница
без
уверенности.
Quién
fuese
pañuelo
para
tu
tristeza
Стать
бы
платком
для
твоей
печали.
La
luz
de
tus
callejones
Свет
твоих
переулков,
La
llave
de
tu
puerta
Ключ
от
твоей
двери,
Que
nunca
dejaste
abierta
Которую
ты
никогда
не
оставляла
открытой,
Para
ser
el
dueño
de
tus
noches
en
vela
Чтобы
стать
хозяином
твоих
бессонных
ночей.
Ya
lo
sé,
soy
idiota
Я
знаю,
я
идиот.
No
deberian
importarme
tantas
cosas
Мне
не
должно
быть
важно
так
много
всего,
Que
calientan
mi
cabeza
Что
так
будоражит
мою
голову.
Tu
feliz,
yo
sin
rumbo
Ты
счастлива,
а
я
без
цели,
Tu
de
brazo
en
brazo
Ты
из
рук
в
руки,
Yo
me
derrumbo
А
я
рушусь.
Y
sigue
el
enfado
con
el
mundo
И
продолжается
моя
злость
на
весь
мир.
Quisiera
ser
tu
ultimo
bar
Хотел
бы
я
быть
твоим
последним
баром,
El
felpudo
de
tu
escalera
Ковриком
у
твоей
лестницы,
Una
mano
caliente
entre
tus
piernas
Теплой
рукой
между
твоих
ног.
Quisiera
ser
el
aire
que
te
roza
Хотел
бы
я
быть
ветром,
что
тебя
ласкает,
La
leña
de
tus
inviernos
Дровами
твоих
зим,
Tu
mejor
sombra
en
primavera
Твоей
лучшей
тенью
весной,
Para
ser
el
dueño
de
tus
noches
en
vela
Чтобы
стать
хозяином
твоих
бессонных
ночей.
Ya
lo
sé,
soy
idiota
Я
знаю,
я
идиот.
No
deberian
importarme
tantas
cosas
Мне
не
должно
быть
важно
так
много
всего,
Que
calientan
mi
cabeza
Что
так
будоражит
мою
голову.
Tu
feliz,
yo
sin
rumbo
Ты
счастлива,
а
я
без
цели,
Tu
de
brazo
en
brazo
Ты
из
рук
в
руки,
Yo
me
derrumbo
А
я
рушусь.
Y
sigue
el
enfado
con
el
mundo
И
продолжается
моя
злость
на
весь
мир.
Mi
ilusión
viaja
en
patera
Моя
иллюзия
плывет
на
утлой
лодке,
Pero
se
ha
nublado
Но
небо
затянуло
тучами,
Ya
no
la
guian
las
estrellas
Звезды
больше
не
указывают
ей
путь.
Mi
corazon
arruinado
Мое
разбитое
сердце
Dice
que
ya
no
te
espera
Говорит,
что
больше
тебя
не
ждет,
Que
ahora
vive
dentro
de
una
botella
Что
теперь
оно
живет
в
бутылке.
Ya
lo
sé,
soy
idiota
Я
знаю,
я
идиот.
No
deberian
importarme
tantas
cosas
Мне
не
должно
быть
важно
так
много
всего,
Que
calientan
mi
cabeza
Что
так
будоражит
мою
голову.
Tu
feliz,
yo
sin
rumbo
Ты
счастлива,
а
я
без
цели,
Tu
de
brazo
en
brazo
Ты
из
рук
в
руки,
Yo
me
derrumbo
А
я
рушусь.
Y
sigue
el
enfado
con
el
mundo
И
продолжается
моя
злость
на
весь
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! Feel free to leave feedback.