Lyrics and translation Lildami feat. La Fúmiga & El Diluvi - Rumb a la vall (feat. Lildami)
Tot
un
riu
de
gent
que
va
inunfant
les
plaçes
i
els
carrers
Река
людей,
которых
он
не
любит,
площади
и
улицы.
D'una
vall
que
alberga
digna
el
caliu
que
porta
el
fred
Долина,
в
которой
живет
достойное
тепло,
которое
приносит
холод.
Desemboca
prop
del
mar,
sembla
que
arriba
el
final
Заканчивается
у
моря,
кажется,
что
доходит
до
конца.
L'energia
que
no
es
trenca
i
es
transforma
Энергия,
которая
не
разрушается,
а
трансформируется.
Per
tornar
a
una
nova
primavera
Вернуться
к
новой
весне.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
La
nit
que
acaba
l'any
Ночь,
которая
завершает
год.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
Tonight
començarà
Сегодня
ночью
все
начнется.
Vinguts
del
nord,
vinguts
del
sud,
a
terra
dins
del
mar
enllà
С
севера,
с
юга,
чтобы
высадиться
в
море.
Habitants
som
d'aquest
somni
d'una
terra
d'il·lusions
Обитатели
ли
мы
мечтающие
о
стране
иллюзий
Quatre
dies
sense
adéus
Четыре
дня
без
дубов.
I
una
nit
de
despedida
И
ночь
прощания.
L'alegria
és
un
licor
sense
misèria
i
molt
d'amor
Радость-это
ликер
без
страданий
и
большой
любви.
Que
allargarà
la
vida
Которые
продолжают
жить
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
La
nit
que
acaba
l'any
Ночь,
которая
завершает
год.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
Tonight
començarà
Сегодня
ночью
все
начнется.
Quan
la
vida
es
posa
cap
al
vall
Когда
жизнь
обращена
к
долине
No
queda
més
sortida
que
posar
rumb
a
la
vall
Здесь
больше
выхода,
чем
в
направлении
долины.
Porto
el
present,
un
regal
i
tu
recordes
que
el
sol
surt
cada
dia
Порто-это
подарок,
и
ты
помнишь,
что
солнце
встает
каждый
день.
I
vull
que
el
veiem
sortir-lo
junts
И
я
хочу,
чтобы
ты
увидел,
как
мы
выйдем
из
этого
вместе.
Recordes
com
cantava
aquella
tarda
d'agost?
Помнишь,
как
он
пел
в
тот
августовский
день?
Doncs
quan
arribi
l'hivern
cantarem
el
doble
de
fort
А
потом,
когда
наступит
зима,
мы
будем
петь
вдвое
громче.
Ens
van
intentar
cremar
i
calar-nos
foc
Мы
пытались
сжечь
и
поджечь
себя.
Però
qui
pot
incinerar
els
arbres
que
van
créixer
torts?
Но
кто
может
испепелить
деревья,
на
которых
росли
правонарушения?
Ens
van
intentar
cremar
i
calar-nos
foc
Мы
пытались
сжечь
и
поджечь
себя.
Però
qui
pot
incinerar
els
arbres
que
van
créixer
torts?
Но
кто
может
испепелить
деревья,
на
которых
росли
правонарушения?
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
La
nit
que
acaba
l'any
Ночь,
которая
завершает
год.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
Tonight
començarà
Сегодня
ночью
все
начнется.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
La
nit
que
acaba
l'any
Ночь,
которая
завершает
год.
Rumb
a
la
vall,
rumb
a
la
vall
В
направлении
долины,
в
направлении
долины,
Que
no
ha
de
parar
mai
которая
никогда
не
прекращалась.
Rumb
a
l'amunt,
rumb
a
la
vall
В
направлении
вверх,
в
направлении
долины.
Tonight
començarà
Сегодня
ночью
все
начнется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreu Ferré Ferré, Arturo Martínez Marzo, Daniel García Ramírez, David Payà Crespo, Flora Sempere Domènech, Jesús Rodríguez Cano, Jose Beteta Martínez, Lorenzo Giner Puchol
Attention! Feel free to leave feedback.