La Fúmiga feat. Suu - Segona conjugació (feat. Suu) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fúmiga feat. Suu - Segona conjugació (feat. Suu)




Segona conjugació (feat. Suu)
Second Conjugation (feat. Suu)
Aquella nit de novembre, o era desembre?
Was it November or December that night?
Els dos ens vam encendre, no vam decebre
We both got carried away, we didn't disappoint
No teníem res a perdre i guanyàrem el partit
We had nothing to lose and we won the game
Ens havíem de conèixer però ho férem en el llit
We were meant to meet but we did it in bed
No, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Que no hem vingut ací a ratllar-nos
We didn't come here to scratch each other
Vam prometre no saber qui era ella, qui era ell
We promised not to know who she was, who he was
Un record sense prescriure
A memory without statute of limitations
Vam creure que ens anàvem a oblidar
We thought we were going to forget each other
Va créixer un desig sense pietat
A merciless desire grew
Respondre a la pregunta que ara ens fem
Answering the question we now ask ourselves
Saber si ens trobarem sense voler
To know if we will meet again by chance
Emprendre una altra nit sense final
Start another night without an end
I que torne a sonar Camals mullats
And let Camals mullats play again
(T'estime, t'estimo, t'estim)
(I love you, I love you, I love you)
Segur que arriba el dia que ens tornem a alliberar
Surely the day will come when we will be free again
A veure si ens tornem a veure i tornem a començar
Let's see if we can see each other again and start over
I a la segona descompondre'ns
And in the second decompose ourselves
Les pors sense resoldre
The unresolved fears
Quan tot ens fa commoure'ns
When everything makes us tremble
(El cor estava en obres)
(The heart was under construction)
La tercera va fluir, impossible ja sortir
The third flowed, it's impossible to leave now
No ens anàvem a rendir, ens ho havien de prohibir
We weren't going to give up, they had to forbid us
Tots mirant-nos quan passàvem i arrancavem a aplaudir
Everyone watched us as we passed by and started to applaud
Nosaltres també ens miràvem, era el moment de gaudir
We looked at each other too, it was time to enjoy
De moment, què vols que et diga? M'agrada que ens compartim
For now, what do you want me to tell you? I like that we share
(I si demà no funciona, què?)
(And if it doesn't work out tomorrow, what?)
Vam creure que ens anàvem a oblidar
We thought we were going to forget each other
Va créixer un desig sense pietat
A merciless desire grew
Respondre a la pregunta que ara ens fem
Answering the question we now ask ourselves
Saber si ens trobarem sense voler
To know if we will meet again by chance
Emprendre una altra nit sense final
Start another night without an end
I que torne a sonar Camals mullats
And let Camals mullats play again
T'estime, t'estimo, t'estim
I love you, I love you, I love you
Segur que arriba el dia que ens tornem a alliberar
Surely the day will come when we will be free again
A veure si ens tornem a veure i tornem a començar
Let's see if we can see each other again and start over
Vam creure que ens anàvem a oblidar
We thought we were going to forget each other
Va créixer un desig sense pietat
A merciless desire grew
Respondre a la pregunta que ara ens fem
Answering the question we now ask ourselves
Saber si ens trobarem sense voler
To know if we will meet again by chance
Emprendre una altra nit sense final
Start another night without an end
I que torne a sonar Camals mullats
And let Camals mullats play again
T'estime, t'estimo, t'estim
I love you, I love you, I love you
Segur que arriba el dia que ens tornem a alliberar
Surely the day will come when we will be free again
A veure si ens tornem a veure i tornem a començar
Let's see if we can see each other again and start over
I tornem a començar
And start over
Segona conjugació
Second conjugation






Attention! Feel free to leave feedback.