Lyrics and translation La Fúmiga - Hora blava (feat. Esther)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora blava (feat. Esther)
Синий час (feat. Esther)
Serà
tan
breu
que
ens
quedarem
amb
les
ganes
Это
будет
так
быстро,
что
нам
захочется
ещё
De
congelar
el
present
Заморозить
настоящее
Serà
tan
curt,
efímer
i
momentani
Это
будет
так
коротко,
мимолетно
и
мгновенно
Em
promets
que
tornarem
Обещаешь,
что
мы
вернёмся?
I
tot
és
tan
inestable.
Sembla
fàcil
per
moments
И
всё
так
нестабильно.
Временами
кажется
таким
простым
L'espectacle
que
esperàvem
i
que
sempre
ens
ha
sorprès
Это
зрелище,
которого
мы
ждали
и
которое
всегда
нас
удивляло
Tu
li
dius
la
Golden
Hour
i
poses
accent
anglès
però
mai
vas
a
acceptar-me
que
Hora
Blava
mola
més
Ты
называешь
это
"Golden
Hour"
с
английским
акцентом,
но
ты
никогда
не
согласишься
со
мной,
что
"Синий
час"
круче
El
Sol
s'amaga
per
l'horitzó
Солнце
садится
за
горизонт
I
puja
la
temperatura
als
colors
И
поднимается
температура
красок
Les
ombres
iniciant
la
fusió
Тени
начинают
сливаться
Com
si
sabérem
el
que
està
a
punt
de
passar
Как
будто
мы
знаем,
что
вот-вот
произойдёт
Ja
hem
vist
el
final
Мы
уже
видели
финал
O
com
si
fórem
eixe
llibre
que
hem
deixat
per
acabar
Или
как
будто
мы
та
книга,
которую
мы
оставили
недочитанной
Com
eixa
llum
que
mai
s'apaga
en
la
nostra
mirada
Как
тот
свет,
который
никогда
не
гаснет
в
наших
глазах
La
hipnòtica
Hora
Blava
que
sempre
ens
ha
enamorat
Гипнотический
Синий
час,
который
всегда
нас
очаровывал
Ens
impedix
llançar-nos
per
la
por
que
fa
el
no
tornar
Мешает
нам
броситься,
из-за
страха
не
вернуться
Deixem-ho
per
demà
Оставим
это
на
завтра
I
a
l'endemà
despertarem
amb
les
ganes
И
завтра
мы
проснёмся
с
желанием
De
tornar-ho
a
intentar
Попробовать
ещё
раз
Un
joc
d'atzar,
partides
inevitables
Игра
случая,
неизбежные
партии
Sempre
acaben
en
empat
Всегда
заканчиваются
вничью
I
tot
és
tan
inestable.
Sembla
fàcil
per
moments
И
всё
так
нестабильно.
Временами
кажется
таким
простым
L'espectacle
que
esperàvem
i
que
sempre
ens
ha
sorprès
Это
зрелище,
которого
мы
ждали
и
которое
всегда
нас
удивляло
Tu
li
dius
la
Golden
Hour
i
poses
accent
anglès
però
mai
vas
a
acceptar-me
que
Hora
Blava
mola
més
Ты
называешь
это
"Golden
Hour"
с
английским
акцентом,
но
ты
никогда
не
согласишься
со
мной,
что
"Синий
час"
круче
El
Sol
s'amaga
per
l'horitzó
Солнце
садится
за
горизонт
I
puja
la
temperatura
als
colors
И
поднимается
температура
красок
Les
ombres
iniciant
la
fusió
Тени
начинают
сливаться
Com
si
sabérem
el
que
està
a
punt
de
passar
Как
будто
мы
знаем,
что
вот-вот
произойдёт
Ja
hem
vist
el
final
Мы
уже
видели
финал
O
com
si
fórem
eixe
llibre
que
hem
deixat
per
acabar
Или
как
будто
мы
та
книга,
которую
мы
оставили
недочитанной
Com
eixa
llum
que
mai
s'apaga
en
la
nostra
mirada
Как
тот
свет,
который
никогда
не
гаснет
в
наших
глазах
La
hipnòtica
Hora
Blava
que
sempre
ens
ha
enamorat
Гипнотический
Синий
час,
который
всегда
нас
очаровывал
Ens
impedix
llançar-nos
per
la
por
que
fa
el
no
tornar
Мешает
нам
броситься,
из-за
страха
не
вернуться
Deixem-ho
per
demà
Оставим
это
на
завтра
El
Sol
s'amaga,
s'amaga
per
l'horitzó
Солнце
садится,
садится
за
горизонт
I
puja,
puja
la
temperatura
als
colors
И
поднимается,
поднимается
температура
красок
Les
ombres
iniciant
la
fusió
Тени
начинают
сливаться
Com
si
sabérem
el
que
està
a
punt
de
passar
Как
будто
мы
знаем,
что
вот-вот
произойдёт
Ja
hem
vist
el
final
Мы
уже
видели
финал
O
com
si
fórem
eixe
llibre
que
hem
deixat
per
acabar
Или
как
будто
мы
та
книга,
которую
мы
оставили
недочитанной
Com
eixa
llum
que
mai
s'apaga
en
la
nostra
mirada
Как
тот
свет,
который
никогда
не
гаснет
в
наших
глазах
La
hipnòtica
Hora
Blava
que
sempre
ens
ha
enamorat
Гипнотический
Синий
час,
который
всегда
нас
очаровывал
Ens
impedix
llançar-nos
per
la
por
que
fa
el
no
tornar
Мешает
нам
броситься,
из-за
страха
не
вернуться
Deixem-ho
per
demà
Оставим
это
на
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.