La Fúmiga - L'orquestra del Titànic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fúmiga - L'orquestra del Titànic




L'orquestra del Titànic
Оркестр Титаника
Jack tanta sort que guanya la partida
Джек так везуч, что выигрывает игру,
Rose buscant l′amor com una fugitiva
Роуз ищет любовь, словно беглянка,
Van a Nova York, volen canviar de vida
Они едут в Нью-Йорк, хотят изменить свою жизнь,
Busquen el seu port, tancar-se la ferida
Ищут свою гавань, закрыть свою рану.
No entenen per què allà enmig de l'Atlàntic
Они не понимают, почему там, посреди Атлантики,
Creua un Iceberg i no els sembla romàntic
Появляется айсберг, и это не кажется им романтичным.
I ara què farem? Pregunta Rose a Jacky
И что теперь делать? - спрашивает Роуз у Джека.
Crec que marxarem. Hauríem de ser ràpids
Думаю, мы уходим. Нам нужно быть быстрыми.
I mentrestant Rèquiem final
А тем временем, финальный реквием,
L′orquestra acaba d'arribar
Оркестр только что прибыл.
No man, no cry. We will survive
Не плачь, не кричи. Мы выживем.
Everything's gonna be alright
Все будет хорошо.
Un mal dia. Massa forta la tempesta
Плохой день. Слишком сильный шторм,
I una vida que s′apaga entre la festa
И жизнь, которая гаснет посреди праздника.
Una trista història que sempre ens recorda
Грустная история, которая всегда напоминает нам,
Que la música no para fins que la nit no s′acaba
Что музыка не остановится, пока ночь не закончится.
Roger el francés, meravellós cellista
Роджер, француз, замечательный виолончелист,
Tan amic de Fred, el millor pianista
Друг Фреда, лучшего пианиста.
No es van atrevir fins a l'última peça
Они не решались до последней пьесы,
Res els va prohibir besar-se amb la tendresa
Ничто не мешало им поцеловаться с нежностью,
Que van amagar quasi tota la vida
Которую они скрывали почти всю жизнь.
El seu últim ball ningú els el llevaria
Их последний танец никто не отнимет у них.
Protagonitzant la més bonica història
Главные герои самой прекрасной истории,
Que mai s′ha contat i que ningú recorda
Которую когда-либо рассказывали, и которую никто не помнит.
I mentrestant Rèquiem final
А тем временем, финальный реквием,
L'orquestra acaba d′arribar
Оркестр только что прибыл.
No man, no cry. We will survive
Не плачь, не кричи. Мы выживем.
Everything's gonna be alright
Все будет хорошо.
Un mal dia. Massa forta la tempesta
Плохой день. Слишком сильный шторм,
I una vida que s′apaga entre la festa
И жизнь, которая гаснет посреди праздника.
Una trista història que sempre ens recorda
Грустная история, которая всегда напоминает нам,
Que la música no para fins que la nit no s'acaba
Что музыка не остановится, пока ночь не закончится.
Salvavides contra l'amor impossible
Спасательные шлюпки против невозможной любви,
Que naufraga congelant-se sense ritme
Которая тонет, замерзая без ритма.
Un fade out titànic. Salvem-nos del pànic
Титаническое затухание. Спаси нас от паники.
Si la nau s′enfonsa al teu costat serà menys tràgic
Если корабль тонет, рядом с тобой это будет менее трагично.
(Massa forta la tempesta)
(Слишком сильный шторм)
(Que s′apaga entre la festa)
(Которая гаснет посреди праздника)
(Que la música no para fins que la nit no s'acaba)
(Что музыка не остановится, пока ночь не закончится)
(Contra l′amor impossible)
(Против невозможной любви)
(Congelant-se sense ritme)
(Замерзая без ритма)
(Si la nau s'enfonsa al teu costat serà menys tràgic)
(Если корабль тонет, рядом с тобой это будет менее трагично)






Attention! Feel free to leave feedback.