La Fúmiga - Mami - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Fúmiga - Mami




Mami
Mommy
Em costa explicar-me, no trobe paraules
It's hard to explain myself, I can't find the words
Les estaves esperant?
Were you waiting for them?
No entens de distàncies, no vols que me'n vaja
You don't understand distances, you don't want me to leave
I jo sempre vull volar
And I always want to fly
L'amor de ma vida, no has fallat ni un dia
The love of my life, you haven't failed a single day
En mi sempre estàs pensant
You're always thinking of me
Vinc a disculpar-me si alguna vegada amb alguna cagada et vaig fer plorar
I come to apologize if I ever made you cry with some screw-up
Totes les vegades que et deia "no em ratlles" i sempre encertaves. No t'he dit mai
All the times I told you "don't stress me" and you were always right. I never told you
Vist en perspectiva, quanta tonteria. Tu em dones la vida, jo vaig de guai
Seen in perspective, how silly. You give me life, I act cool
Tu eres la meua fortuna, la lluna i la pruna
You are my fortune, the moon and the plum
Cantàvem a una
We sang as one
Nanana, nanana, nanana, nana
Nanana, nanana, nanana, nana
Perquè si un dia no estàs hauries de saber que més no et puc estimar
Because if one day you're not here, you should know that I can't love you more
Que encara et necessite per seguir caminant
That I still need you to keep walking
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Mommyyyyyyyyyyy
Uh! Uh! Uh!
Uh! Uh! Uh!
Perquè si un dia no estàs tornem a recordar quan no et deixava dormir
Because if one day you're not here, let's remember again when I wouldn't let you sleep
Cantem velles cançons que ens alegraven les nits
We sing old songs that used to brighten our nights
Hui balles amb mi, cordó de melic
Today you dance with me, umbilical cord
Amb tu, mami, mami, jo soc més feliç
With you, mommy, mommy, I'm happier
...
...
Sempre seràs la bondat invencible
You will always be invincible kindness
L'amistat més lleial que es pot tindre
The most loyal friendship one can have
La mirada invisible, la llum que em fa viure
The invisible gaze, the light that makes me live
Que com tu no he vist mai cap al Tinder
Like you, I've never seen anyone on Tinder
Eres la meua sort, quasi tot el meu món
You are my luck, almost my whole world
La meitat del meu cor, la carícia, el pessic
Half of my heart, the caress, the pinch
Mare, queda't amb mi
Mother, stay with me
Perquè si un dia no estàs hauries de saber que més no et puc estimar
Because if one day you're not here, you should know that I can't love you more
Que encara et necessite per seguir caminant
That I still need you to keep walking
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Mommyyyyyyyyyyy
Uh! Uh! Uh!
Uh! Uh! Uh!
Perquè si un dia no estàs tornem a recordar quan no et deixava dormir
Because if one day you're not here, let's remember again when I wouldn't let you sleep
Cantem velles cançons que ens alegraven les nits
We sing old songs that used to brighten our nights
Hui balles amb mi, cordó de melic
Today you dance with me, umbilical cord
Amb tu, mami, mami, jo soc més feliç
With you, mommy, mommy, I'm happier
...
...
Perquè si un dia no estàs hauries de saber que més no et puc estimar
Because if one day you're not here, you should know that I can't love you more
Que encara et necessite per seguir caminant
That I still need you to keep walking
Mamaaaaaaaaaaaaaa
Mommyyyyyyyyyyy
Uh! Uh! Uh!
Uh! Uh! Uh!
Perquè si un dia no estàs tornem a recordar quan no et deixava dormir
Because if one day you're not here, let's remember again when I wouldn't let you sleep
Cantem velles cançons que ens alegraven les nits
We sing old songs that used to brighten our nights
Hui balles amb mi, cordó de melic
Today you dance with me, umbilical cord
Amb tu, mami, mami, jo soc més feliç
With you, mommy, mommy, I'm happier
Amb tu, mami, mami, jo soc més feliç, feliç, feliç, feliç, feliç
With you, mommy, mommy, I'm happier, happier, happier, happier, happier
Perquè si un dia no estàs tornem a recordar quan no et deixava dormir
Because if one day you're not here, let's remember again when I wouldn't let you sleep
Cantem velles cançons que ens alegraven les nits
We sing old songs that used to brighten our nights
Hui balles amb mi, cordó de melic
Today you dance with me, umbilical cord
Amb tu, mami, mami, jo soc més feliç
With you, mommy, mommy, I'm happier






Attention! Feel free to leave feedback.