La Fúmiga - Monstres i gegants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Fúmiga - Monstres i gegants




Trobar tresors a les butxaques oblidades
Найди сокровища в забытых карманах
O despertar-me quan encara em queden hores
Или Разбуди меня, когда у меня еще остались часы.
La clau de casa que apareix a la primera
Ключ от дома который появляется в первом
Un dia d'estiu amb aigua fresca a la nevera
Летний день со свежей водой в холодильнике.
Està esperant-me l'ascensor amb un somriures
Ждет меня лифт с улыбкой.
La multa que no aplega i el match en el Tinder
Штраф, который не собирают и не спичкают на труте
Els cinc minuts que allargue cada matinada
Пять минут, которые алларг проводит каждое утро.
Una cançó a la dutxa ben desafinada
Песня в душе, очень фальшивая.
I ara és l'hora de fer fora monstres i gegants!
И сейчас самое время уничтожить монстров и великанов!
Seràs la veu d'eixe Poble que crida
Ты будешь голосом тех людей, которые взывают к тебе.
Que es deixa la vida, que mira endavant
Ты уйдешь из жизни, чем будешь смотреть вперед.
Seràs camí, seràs por diluïda entre besos i arraps
Ты будешь далеко, ты будешь бояться, разбавленный между поцелуями " и аррапами.
Serem l'exercit que no vol la guerra
Мы будем армией, которая не хотела войны.
Que cuida la terra que endolça la mar
Это заботится о земле, которая заканчивается морем.
Serem el tro que farà despertar
Мы будем громом, который проснется.
La ràbia del "no passaran!"
Ярость " не уходи!"
Passar la nit pegant-li a la filosofia
Проведи с ней ночь, порази ее философией.
Obrir la porta i escoltar "hola, bon dia!"
Открой дверь и услышь: "привет, добрый день!"
Cançó que mai s'acaba per la carretera
Песня, которая никогда не кончается для дороги.
Pegar-li foc a mitges prop de l'Albufera
Порази его огнем пополам рядом с Альбуферой
Parar per esmorzar, aprovar sense estudiar
Остановка на завтрак, проход без учебы.
Alçar-se tard i conjugar sense pensar
Приподнялся поздно и жениться не задумываясь
Dissabte que comença a l'hora de dinar
Суббота начинается в час обеда.
Diumenge de resaca amb ganes de tornar
Воскресенье ресака хочет вернуться
I ara és l'hora de fer fora
А теперь самое время выйти наружу
I ara és l'hora de fer fora monstres i gegants!
И сейчас самое время уничтожить монстров и великанов!
Seràs la veu d'eixe Poble que crida
Ты будешь голосом тех людей, которые взывают к тебе.
Que es deixa la vida, que mira endavant
Ты уйдешь из жизни, чем будешь смотреть вперед.
Seràs camí, seràs por diluïda entre besos i arraps
Ты будешь далеко, ты будешь бояться, разбавленный между поцелуями " и аррапами.
Serem l'exercit que no vol la guerra
Мы будем армией, которая не хотела войны.
Que cuida la terra que endolça la mar
Это заботится о земле, которая заканчивается морем.
Serem el tro que farà despertar
Мы будем громом, который проснется.
La ràbia del "no passaran!"
Ярость " не уходи!"





Writer(s): Arturo Martínez Marzo, Jose Beteta Martínez, Mark Dasousa


Attention! Feel free to leave feedback.