Lyrics and translation La Gossa Sorda - Colpeja Fort (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpeja Fort (Live)
Бей Сильнее (Live)
Un
vell
puja
una
senda
Старик
поднимается
по
тропе
Del
poble
a
la
muntanya
Из
деревни
в
горы
I
la
senda
dia
a
dia
И
тропа
день
ото
дня
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Становится
короче
и
горше
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
Глубоко
вздыхает
и
возвращается
домой
Ja
no
queden
raboses
ni
llops
Уже
не
осталось
ни
лис,
ни
волков
Ni
esclata-sangs
ni
margallons
Ни
сорокопутов,
ни
улиток
Ni
figueres
de
pala
ni
una
trista
sargantana
Ни
опунций,
ни
даже
жалкой
ящерицы
Un
vell
puja
una
senda
Старик
поднимается
по
тропе
Del
poble
a
la
muntanya
Из
деревни
в
горы
I
la
senda
dia
a
dia
И
тропа
день
ото
дня
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Становится
короче
и
горше
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
Глубоко
вздыхает
и
возвращается
домой
Ja
no
veu
enamorats
pels
racons
Он
больше
не
видит
влюбленных
по
углам
Ni
sibarites
del
cànnabis
tampoc
Ни
любителей
каннабиса
тоже
Ara
estan
fent
hores
extra
Теперь
они
работают
сверхурочно
Per
pagar-se
la
hipoteca
Чтобы
оплатить
ипотеку
Ja
fa
temps
que
no
plou
Давно
не
было
дождя
I
els
caragols
ja
no
pasturen
И
улитки
больше
не
пасутся
I
ara
que
hem
de
sobreviure
И
теперь,
когда
нам
нужно
выживать
Som
imprevisibles,
colpeja
fort
Мы
непредсказуемы,
бей
сильнее
Colpeja
fort,
companya
Бей
сильнее,
подруга
Un
vell
puja
una
senda
Старик
поднимается
по
тропе
Trencada
i
derruïda
Разбитой
и
разрушенной
I
com
més
camina,
més
renega
de
la
vida
И
чем
больше
идет,
тем
больше
проклинает
жизнь
I
blasfema
i
se'n
recorda
de
la
guerra
И
богохульствует,
и
вспоминает
войну
Pels
camins
de
pols,
xeringues
i
preguntes
По
пыльным
дорогам,
шприцы
и
вопросы
Els
barrancs
es
trenquen
i
els
ullals
desapareixen
Овраги
рушатся,
и
родники
исчезают
I
els
marges
ploren,
les
pedres
ploren
И
берега
плачут,
камни
плачут
Tots
els
pous
s'han
farcit
de
sal
Все
колодцы
наполнились
солью
I
els
diners
han
canviat
de
mans
И
деньги
перешли
в
другие
руки
I
els
marges
ploren
i
els
fills
se'n
van
del
poble
И
берега
плачут,
и
дети
уезжают
из
деревни
Ho
hem
gastat
tot
en
la
sembra
Мы
потратили
все
на
посев
I
ara
no
podem
regar
И
теперь
не
можем
поливать
I
ara
que
hem
de
sobreviure
И
теперь,
когда
нам
нужно
выживать
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
I
ara,
directament
des
de
Gandia,
fidel
al
seu
poble
И
теперь,
прямо
из
Гандии,
верный
своему
народу
Toni
Sánchez,
Zoo
Тони
Санчес,
Zoo
Comença
el
dia,
cinc
del
matí
garba
i
cistella
Начинается
день,
пять
утра,
серп
и
корзина
Gorro
de
llana,
el
gos,
carretilla
i
corbella
Шерстяная
шапка,
собака,
тачка
и
корзина
Tinc
guietes
a
les
palmes
de
les
mans
У
меня
мозоли
на
ладонях
Es
riu
quan
veu
aquella
colla,
parlant
de
guanyar-se
el
pa
Он
смеется,
когда
видит
эту
компанию,
говорящую
о
заработке
на
хлеб
I
és
pobre
en
una
terra
rica
И
он
беден
на
богатой
земле
No
ha
eixit
el
Sol
de
bon
matí,
la
pluja
mata
el
vi
Солнце
не
взошло
рано
утром,
дождь
убивает
виноград
Mamà,
natura
mana
i
no
ha
fet
el
que
toca
Мама,
природа
правит
и
не
сделала
то,
что
нужно
Ell
veu
que
ja
no
es
pot
fer
res
en
tot
el
seu
procés
Он
видит,
что
уже
ничего
нельзя
сделать
во
всем
этом
процессе
La
por
beneïda,
no
acostes
aquestes
mans
ací
Священный
страх,
не
приближай
эти
руки
сюда
Ni
saps
com
sap
un
tomàquet
ni
en
nom
del
veí
Ты
не
знаешь
ни
вкуса
помидора,
ни
имени
соседа
Molta
riaseta
parodiant
el
accent
de
poble
Много
смеха,
пародируя
деревенский
акцент
Molta
riaseta
fins
que
vingues
i
t'ho
cobre
Много
смеха,
пока
не
придешь
и
не
получишь
сполна
Hivern
estrany,
ni
fruita
fresca
ni
pagant
Странная
зима,
ни
свежих
фруктов,
ни
за
деньги
La
cope
empassa,
la
terra
s'empassa
el
riu
s'asseca
Земля
поглощает,
река
высыхает
Canta
el
poeta
i
jo
li
entregaré
un
mes
de
cireres
Поет
поэт,
и
я
дам
ему
месяц
черешен
Que
porten
com
abril,
cinc
primaveres
Которые
несут,
как
апрель,
пять
весен
Que
tiren
ETT'S
intermediaris,
que
s'ompli
el
pantà
que
pugin
els
salaris
Чтобы
убрали
временные
агентства,
чтобы
наполнился
водоем,
чтобы
выросли
зарплаты
Que
els
especuladors
que
caiguen
morts
abonen
els
horts
Чтобы
спекулянты
падали
замертво
и
удобряли
сады
Que
al
cole
se'ns
ensenyi
amor
i
territori
Чтобы
в
школе
нас
учили
любви
и
к
своей
земле
Que
fem
liberalisme
i
més
proximitat
Что
мы
делаем
либерализм
и
больше
близости
Més
qualitat
que
competència,
de
l'arbre
a
l'plat
Больше
качества,
чем
конкуренции,
от
дерева
к
тарелке
Més
comunia
l'entorn,
més
escalfar
el
cap
Больше
общности
с
окружением,
больше
размышлений
Més
escoltar
els
nostres
iaios,
terra
i
llibertat
Больше
слушаем
наших
дедов,
земля
и
свобода
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
fidels
al
nostre
poble
Мы
останемся
верны
нашей
деревне
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
останемся
верны
нашей
деревне
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
останемся
верны
нашей
деревне
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
останемся
верны
нашей
деревне
I
ara
que
hem
de
sobreviure
И
теперь,
когда
нам
нужно
выживать
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы
Ai
companya,
colpeja
fort
Ах,
подруга,
бей
сильнее
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
останемся
верны
нашей
деревне
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этой
деревне
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
останемся
верны
нашей
деревне
I
ara
que
hem
de
sobreviure
И
теперь,
когда
нам
нужно
выживать
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы
Colpeja
fort,
companya
Бей
сильнее,
подруга
Moltes
gràcies
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.