Lyrics and translation La Gossa Sorda - Dona d'Aigua (Live)
Això
va
per
a
totes
les
dones
valentes
que
no
baixen
la
cara
Это
касается
всех
храбрых
женщин,
которые
не
опускают
руки
Volem
sentir-vos
cantar
Мы
хотим
услышать,
как
ты
поешь
Decidida
a
avançar
fermament
Преисполненный
решимости
двигаться
вперед
Per
damunt
de
tots
els
encanteris
Поверх
всех
заклинаний
Vas
deixar
anar
silencis,
milenis
Вы
отпускаете
тишину,
миллениалы
De
ferro
roent
Раскаленное
железо
En
els
cabells
dus
la
força
del
vents
В
твоих
волосах
сила
ветра
I
en
la
mirada
l'estel
de
l'alba
И
при
виде
звезды
Рассвета
Ni
submissa,
ni
cortesana
Ни
сабмиссив,
ни
куртизанка
Guardiana,
del
temps
més
present
Хранитель
самого
настоящего
времени
Ventre
de
vida
i
de
besos
humits
Живот
жизни
и
влажные
поцелуи
Cicle
complet
de
la
lluna
i
de
l'aigua
Полнолуние
и
круговорот
воды
La
decissió,
la
unitat,
la
màgia
Решение,
единство,
волшебство
La
dama,
dels
fills
de
la
nit
Повелительница
детей
ночи
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Создание
луны
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Освещенный
кулак
и
обнаженная
спина
Perseguida
per
dogmes
de
fe
Преследуемый
догматами
веры
Colpejada
al
bellmig
de
l'ànima
Пораженный
в
колокольчик
души
Tu
que
mai
vas
baixar
la
cara
Ты
никогда
не
опускаешь
руки.
Companya,
senyora
del
cel
Спутница,
владычица
небес
Il·lumina
la
nit
dels
teus
fills
Il
agaximlumina
ночь
твоих
детей
Per
poder
adimirar
la
bellesa
Любить
красоту
La
bellesa
de
dona
valenta
Красота
храброй
женщины
Que
trenca
l'espill
del
destí
Разбивая
зеркало
судьбы
Per
a
totes
les
dones
que
defensen
el
seu
dret
a
decidir
Для
всех
женщин,
которые
защищают
свое
право
выбирать
Lliurement
vestint
el
seu
cos
de
lluita
diària!
Освободите
свое
тело
от
ежедневной
борьбы!
Donda
d'aigua
parla
Донда
д'Айгуа
Una
imatge
blanca
vola
i
creua
el
cel
lliure
Белое
изображение
летит
и
пересекает
свободное
небо
Renaix
del
temps,
renaix
del
temps
Возрождение
времени,
возрождение
времени
Si
te
la
conten
no
t'oblides
de
contar-la
Если
они
скажут
вам,
не
забудьте
сказать
им.
I
que
la
lluita
de
les
dones,
dones
d'aigua
ens
guie
И
эта
женская
борьба,
женщины
воды
направляют
нас
Quan
ens
eclipse
un
altre
cop,
la
teua
gràcia
inevitable
Когда
ты
снова
затмишь
нас,
твоя
неизбежная
милость
Anticiparem
el
veredicte
Предвосхищая
вердикт
Quan
ens
eclipse
un
altre
cop,
la
teua
gràcia
inevitable
Когда
ты
снова
затмишь
нас,
твоя
неизбежная
милость
Jugarem
de
nou
a
fer-nos
l'ombra
Мы
снова
собираемся
поиграть
в
тень.
I
ara
que
has
obert
la
veda,
i
ara
que
em
fas
caure
a
totes
И
теперь,
когда
ты
открыл
веду,
и
теперь,
когда
ты
заставляешь
меня
падать
все
Saps
que
des
de
lluny
et
mire
Издалека
вы
увидите
Esperant
una
tornada,
esperant
una
mirada
Жду
взгляда,
жду
взгляда
Que
elimine
la
distància,
que
ens
separa
Расстояние,
которое
разделяет
нас
I
al
Barranc
de
l'Encantà
И
в
овраге
он
будет
любить
M'he
deixat
les
espardenyes
Я
оставил
свои
лопаты.
I
jo
tornaré
a
per
elles
И
я
вернусь
за
ними.
I
jo
tornaré
a
per
elles
И
я
вернусь
за
ними.
Al
Barranc
de
l'Encantà
В
ущелье
Л'Энкант
Al
Barranc
de
l'Encantà
В
ущелье
Л'Энкант
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Создание
луны
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Освещенный
кулак
и
обнаженная
спина
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Создание
луны
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Освещенный
кулак
и
обнаженная
спина
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Любовь
и
обожание
своего
тела
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Любовь
и
обожание
своего
тела
Dona
d'aigua
Водяная
женщина
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Любовь
и
обожание
своего
тела
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Любовь
и
обожание
своего
тела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra
Attention! Feel free to leave feedback.