La Gossa Sorda - Última Volta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Gossa Sorda - Última Volta




Última Volta
Последний раз
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
Va ser la nit d'un concert
Это была ночь концерта
D'un grup que mai no recorde
Группы, которую я не помню
I va passar tot com solen passar estes coses
И все произошло, как обычно происходят такие вещи
Jo només en el dessig pensava
Я думал только о своем желании
I tu em vas furtar la son i la letàrgia
А ты украла мой сон и мою апатию
I a poc a poc jo et buscava amb la mirada
И мало-помалу я искал тебя глазами
M'acostumava al teu gest i al teu parlar suau
Я привыкал к твоим жестам и нежному голосу
I a la teua manera de parar la taula
И к тому, как ты накрываешь на стол
I a la manera com rulaves
И к тому, как ты курила
I a les cançons que més t'agradaven
И к песням, которые тебе нравились
Quan m'inventaves noms i jo m'enprenyava
Когда ты придумывала мне прозвища, а я злился
Quan em despertaves amb caricies i et besava
Когда ты будила меня ласками и я целовал тебя
Coquetes amb mel, colpets de cassalla
Тосты с медом, рюмки самбуки
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
El nostre serà un adéu sense retrets, sense revenges
Наше прощание будет без упреков, без мести
Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes
Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп
Com cuan anàvem junts a la muntanya i ens apartàvem de la ruta marcada
Как тогда, когда мы вместе ходили в горы и сходили с проторенной тропы
Vaig aprendre tantes coses que no he tingut temps de recordar-les
Я узнал так много нового, что у меня не было времени это запомнить
Seran els canuts, o seran les ganes d'oblidar-te
Может, это косяки, а может, желание забыть тебя
Em vas ensenyar a colar-nos al metro, a contar fins a deu abans de cagar-la
Ты научила меня проезжать зайцем в метро, считать до десяти, прежде чем облажаться
Vas omplir el meu temps de jocs de paraules i diumenges sense ressaca
Ты наполнила мое время играми слов и воскресеньями без похмелья
Una vesprada de març, una cançó de Feliu i tu i jo despullats en aquell
Мартовский вечер, песня Фелиу, и мы с тобой голые в той
Pis de La Plana
Квартире в Ла-Плане
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta
В последний раз
L'última volta
В последний раз
L'última volta
В последний раз
L'última, l'última, l'última
В последний, в последний, в последний
(L'última volta que et veig)
последний раз, когда я вижу тебя)
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Ple de llum i noves sendes, noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Светлым и полным новых троп, новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
Si jo fora més llest i tu ho sigueres menys
Если бы я был умнее, а ты глупее
Canviaria la qüestió, canviarien els papers
Вопрос бы изменился, роли бы поменялись
Ama i senyora dels besos més inquiets
Госпожа самых неспокойных поцелуев
Un plaer estar amb tu, recordar quan érem un
Какое счастье быть с тобой, вспоминать, как мы были единым целым
Si jo fora més llest i tu ho sigueres menys
Если бы я был умнее, а ты глупее
Canviaria la questió, canviarien els papers
Вопрос бы изменился, роли бы поменялись
Ama i senyora dels besos més inquiets
Госпожа самых неспокойных поцелуев
Un plaer estar amb tu, recordar quan érem un
Какое счастье быть с тобой, вспоминать, как мы были единым целым
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Ple de llum i noves sendes, noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Светлым и полным новых троп, новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra


Attention! Feel free to leave feedback.