La Grande Sophie feat. Anoraak - Où vont les mots - Anoraak Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Grande Sophie feat. Anoraak - Où vont les mots - Anoraak Remix




Où vont les mots - Anoraak Remix
Where the Words Go - Anoraak Remix
vont les mots quand tu tournes autour du pot
Where do the words go when you beat around the bush
Quand tu cherches le bon endroit pour arriver jusqu′à toi
When you search for the right place to reach you
Quand ils se perdent et reviennent, quand ils sont là, éternels
When they get lost and come back, when they are there, eternal
vont les mots
Where do the words go
vont les mots du toboggan vu d'en haut
Where do the words go from the slide seen from above
Ceux qui glissent sur ta peau, qui ne font plus écho
Those that slide on your skin, that no longer echo
Ceux qui se jettent contre un mur, que tu prends dans la figure
Those that throw themselves against a wall, that you take in the face
vont les mots
Where do the words go
Ceux qui s′imposent
Those that insist
Dont on dispose
At our disposal
Ceux qui nous soignent
Those that heal us
Ceux qui témoignent
Those that bear witness
vont les mots quand ils nous touchent en plein coeur
Where do the words go when they touch us in the heart
Quand ils s'en donnent à coeur joie
When they give themselves to it with all their might
J'en vois de toutes les couleurs
I see them in all colors
Et quand il restent murmures, qu′ils ont la peau dure
And when they remain murmurs, when they have tough skin
vont les mots
Where do the words go
vont les mots quand ils nous déshabillent
Where do the words go when they undress us
Quand ils se mettent à courir au bout du stylo à bille
When they start running at the end of the ballpoint pen
Quand ils savent qu′on les espère
When they know that we are hoping for them
Quand ils nous jettent la pierre
When they throw stones at us
vont les mots
Where do the words go
Ceux qui résistent
Those that resist
Qui se désistent
That give up
Ceux qui résonnent
Those that resonate
Et empoisonnent
And poison
vont les mots de ton sommet tout là-haut
Where do the words go from your summit up there
Quand ils te flattent et te bercent puis retournent leur veste
When they flatter you and lull you then turn their backs
Quand ils te laissent un silence, un vide, une absence
When they leave you with silence, a void, an absence
vont les mots
Where do the words go
vont les mots quand ils sont sur le même thème
Where do the words go when they are on the same theme
Quand ils se poussent et se gênent, qu'ils ont besoin d′oxygène
When they push and hinder each other, when they need oxygen
Quand ils semblent sonner faux, quand ils se chantent tout haut
When they seem to ring false, when they are sung aloud
vont les mots
Where do the words go
Ceux qui nous font
Those that make us
Et nous défont
And undo us
Ceux qui nous sauvent
Those that save us
Quand tout se sauve
When everything escapes
Ceux qui nous font
Those that make us
Et nous défont
And undo us
Ceux qui nous sauvent
Those that save us
Quand tout se sauve
When everything escapes





Writer(s): La Grande Sophie


Attention! Feel free to leave feedback.