Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendria Que Llorar por Ti
Ich müsste um dich weinen
De
una
manera
estúpida
te
has
burlado
de
miiii,
Auf
eine
dumme
Art
hast
du
dich
über
mich
lustig
gemacht,
De
una
manera
estupida
te
has
reido
de
miiii,
Auf
eine
dumme
Art
hast
du
über
mich
gelacht,
En
mi
propia
cara,
Mir
direkt
ins
Gesicht,
Ante
mis
propios
ojos,
Vor
meinen
eigenen
Augen,
Que
me
ha
dolido
en
el
alma,
Das
hat
mir
in
der
Seele
wehgetan,
Se
ve
que
no
te
importo
nada...
Es
scheint,
ich
war
dir
völlig
egal...
Tendria
que
llorar
que
por
ti
y
me
rio
como
un
loco...
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
lache
wie
eine
Verrückte...
Tendria
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lagrima
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
habe
keine
einzige
Träne
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana,
Du
hast
unsere
Liebe
aus
dem
Fenster
geworfen,
Y
me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio...
Und
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache...
Tendria
que
llorar
que
por
ti
y
me
rio
como
un
loco...
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
lache
wie
eine
Verrückte...
Tendria
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lagrima
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
habe
keine
einzige
Träne
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana,
Du
hast
unsere
Liebe
aus
dem
Fenster
geworfen,
Y
me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio...
Und
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache...
De
una
manera
cómica
te
has
portado
conmigo...
Auf
eine
komische
Art
hast
du
dich
mir
gegenüber
verhalten...
De
una
manera
cómica
se
ha
portado
el
destino...
Auf
eine
komische
Art
hat
sich
das
Schicksal
verhalten...
Yo
no
lo
esperaba,
se
ve
que
soy
un
tonto,
Ich
habe
es
nicht
erwartet,
es
scheint,
ich
bin
eine
Närrin,
La
vida
tiene
jugadas
que
pierden
unos
y
otros...
Ganan...
Das
Leben
hat
Spielzüge,
bei
denen
einige
verlieren
und
andere...
Gewinnen...
Tendria
que
llorar
por
ti
y
me
rio
como
un
loco...
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
lache
wie
eine
Verrückte...
Tendria
que
llorar
por
ti,
y
no
tengo
ni
una
lagrima
Ich
müsste
um
dich
weinen,
und
habe
keine
einzige
Träne
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
y
me
rio,
Du
hast
unsere
Liebe
aus
dem
Fenster
geworfen
und
ich
lache,
Me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio.
Ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache.
Tendria
que
llorar
por
ti
y
me
rio
como
un
loco...
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
lache
wie
eine
Verrückte...
Tendria
que
llorar
por
ti,
y
no
tengo
ni
una
lagrima
Ich
müsste
um
dich
weinen,
und
habe
keine
einzige
Träne
Has
tirado
nuestro
amor
por
la
ventana
y
me
rio,
Du
hast
unsere
Liebe
aus
dem
Fenster
geworfen
und
ich
lache,
Me
rio,
me
rio,
me
rio,
me
rio
Ich
lache,
ich
lache,
ich
lache,
ich
lache
Tendría
que
llorar
por
ti
Ich
müsste
um
dich
weinen
Y
no
tengo
ni
una
lágrima
Und
habe
keine
einzige
Träne
Si
tu
pensabas
que
por
tu
amor
lloraría
hoy
yo
me
río
de
ti
Wenn
du
dachtest,
dass
ich
um
deine
Liebe
weinen
würde,
heute
lache
ich
über
dich
Tendría
que
llorar
por
ti
Ich
müsste
um
dich
weinen
Y
no
tengo
ni
una
lágrima
Und
habe
keine
einzige
Träne
Sufriras
arrepentida
lo
se
ese
sera
tu
castigo
Du
wirst
reumütig
leiden,
ich
weiß
es,
das
wird
deine
Strafe
sein
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
habe
keine
einzige
Träne
De
una
manera
cómica
tu
te
burlaste
y
te
reiste
de
mi
Auf
eine
komische
Art
hast
du
mich
verspottet
und
über
mich
gelacht
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
habe
keine
einzige
Träne
Y
te
sentiras
infeliz
pensando
el
dolor
que
causaste
en
mi
Und
du
wirst
dich
unglücklich
fühlen,
wenn
du
an
den
Schmerz
denkst,
den
du
mir
verursacht
hast
Tendría
que
llorar
por
ti
y
no
tengo
ni
una
lágrima
Ich
müsste
um
dich
weinen
und
habe
keine
einzige
Träne
Tiraste
nuestro
amor
por
la
ventana
y
de
aquello
no
queda
nada
Du
hast
unsere
Liebe
aus
dem
Fenster
geworfen
und
davon
ist
nichts
mehr
übrig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.