Lyrics and translation La Habitación Roja - Carlos y Esther
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos y Esther
Карлос и Эстер
Al
mirar
hacia
otro
lado,
estabas
colaborando,
Когда
отворачивался,
ты
помогал
им,
Y
tu
turno
ha
llegado,
al
final
te
está
pasando,
И
сейчас
пришла
твоя
очередь,
в
конце
концов,
это
происходит
с
тобой,
Y
te
llamará
tu
jefe,
te
dirá
cuánto
lo
siente,
И
твой
начальник
позвонит
тебе,
скажет,
как
ему
жаль,
Que
las
cosas
están
feas,
que
tal
vez
no
lo
merezcas.
Что
все
плохо,
что
ты
этого,
возможно,
и
не
заслуживаешь.
Pero
va
a
despedirte,
como
hicieron
con
tu
amigo,
Но
он
уволит
тебя,
как
и
твоего
друга,
Sin
mirarle
a
los
ojos,
como
le
pasó
a
tu
hermano,
Не
глядя
ему
в
глаза,
как
и
твоего
брата,
Y
te
morirás
de
miedo
si
la
suerte
no
acompaña,
И
ты
умрешь
от
страха,
если
удача
не
будет
на
твоей
стороне,
Pero
sigues
adelante,
hacia
atrás
no
queda
nada.
Но
ты
продолжаешь
двигаться
вперед,
назад
дороги
нет.
Si
se
van
acumulando
las
desgracias,
al
final,
Если
беды
будут
накапливаться,
в
конце
концов,
No
tendremos
más
salida
que
estallar.
У
нас
не
останется
иного
выхода,
кроме
как
взорваться.
Todo
son
malas
noticias,
no
nos
sale
nada
bien,
Все
это
плохие
новости,
у
нас
ничего
не
получается,
Me
pregunto
qué
es
lo
que
se
puede
hacer.
Я
спрашиваю
себя,
что
можно
сделать.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Si
no
sabes
cómo
llegarás
a
fin
de
mes.
Если
ты
не
знаешь,
как
дотянешь
до
конца
месяца.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Quién
responde
por
lo
que
puedas
hacer.
Кто
понесет
ответственность
за
то,
что
ты
можешь
сделать.
La
salud
es
lo
primero
y
la
veo
haciendo
cola,
Здоровье
превыше
всего,
и
я
вижу,
что
оно
стоит
в
очереди,
Los
colegios
se
hacen
viejos
y
los
viejos
abandonan.
Школы
ветшают,
а
старики
бросают
их.
Y,
al
mirar
por
la
ventana,
veo
a
los
niños
jugando
И,
глядя
в
окно,
я
вижу,
как
дети
играют
A
matar
al
enemigo,
a
escaparse
del
destino.
В
убийство
врага,
в
бегство
от
судьбы.
El
valor
de
lo
que
somos
es
la
suma
de
sus
partes,
Ценность
того,
что
мы
собой
представляем,
— это
сумма
его
частей,
Tal
vez
mucho
más
que
eso,
tal
vez
algo
más
valioso.
Возможно,
намного
больше,
чем
это,
возможно,
что-то
более
ценное.
Y
si
dejas
que
ahora
pase
todo
lo
que
está
pasando,
И
если
ты
позволишь,
чтобы
сейчас
произошло
все,
что
происходит,
Si
dejas
que
nos
aplasten,
estarás
colaborando.
Если
ты
позволишь
раздавить
нас,
ты
поможешь
им.
Si
se
van
acumulando
las
desgracias,
al
final,
Если
беды
будут
накапливаться,
в
конце
концов,
No
tendremos
más
salida
que
estallar.
У
нас
не
останется
иного
выхода,
кроме
как
взорваться.
Todo
son
malas
noticias,
no
nos
sale
nada
bien,
Все
это
плохие
новости,
у
нас
ничего
не
получается,
Me
pregunto
qué
es
lo
que
se
puede
hacer.
Я
спрашиваю
себя,
что
можно
сделать.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Si
no
sabes
cómo
llegarás
a
fin
de
mes.
Если
ты
не
знаешь,
как
дотянешь
до
конца
месяца.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Quién
responde
por
lo
que
puedas
hacer.
Кто
понесет
ответственность
за
то,
что
ты
можешь
сделать.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Al
final
alguien
tendrá
que
responder.
В
конце
концов
кто-то
должен
будет
ответить.
Si
te
tiran
del
trabajo
y
también
a
tu
mujer,
Если
тебя
выгонят
с
работы,
а
также
твою
жену,
Quién
responde,
dime,
quién
va
a
responder
Кто
ответит,
скажи,
кто
ответит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Marti, J. R Marco, M. Greenwood, P. Roca
Attention! Feel free to leave feedback.