Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Miedo Abierto
Die offene Angst
Me
desperté
a
media
noche
Ich
wachte
mitten
in
der
Nacht
auf
Busqué
una
luz
que
me
guiara
Suchte
ein
Licht,
das
mich
führt
El
miedo
siempre
atenaza
Die
Angst
packt
mich
immer
wieder
Y
tengo
tanto
que
aprender
Und
ich
habe
so
viel
zu
lernen
De
todas
las
heridas
Von
all
den
Wunden
Que
no
pude
cerrar
Die
ich
nicht
schließen
konnte
No
paran
de
sangrarme
Sie
bluten
immer
noch
Me
hacen
vulnerable
Machen
mich
verletzlich
A
veces
no
se
puede
cambiar
Manchmal
kann
man
nicht
ändern
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Alles,
was
dich
quält
und
schiefgeht
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
Und
die
Angst
frisst
dich
auf
No
la
puedes
controlar
Du
kannst
sie
nicht
kontrollieren
Y
no
basta
con
la
intención
Und
Absicht
allein
reicht
nicht
De
hacerla
desaparecer
Um
sie
verschwinden
zu
lassen
Lo
que
te
marca,
condiciona
Was
dich
prägt,
bestimmt
dich
Y
nunca
deja
de
existir
Und
hört
nie
auf
zu
existieren
Y
todas
las
heridas
Und
all
die
Wunden
Que
no
pude
cerrar
Die
ich
nicht
schließen
konnte
No
paran
de
sangrarme
Sie
bluten
immer
noch
Me
hacen
vulnerable
Machen
mich
verletzlich
A
veces
no
se
puede
cambiar
Manchmal
kann
man
nicht
ändern
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Alles,
was
dich
quält
und
schiefgeht
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
Und
die
Angst
frisst
dich
auf
No
la
puedes
controlar
Du
kannst
sie
nicht
kontrollieren
Pero
no
tengas
miedo,
por
diós
Aber
hab
keine
Angst,
um
Gottes
willen
Me
digo
a
todas
horas
y
voy
Sage
ich
mir
ständig
und
gehe
A
cogerte
la
mano
Deine
Hand
nehmen
Y
a
contarte
mis
sueños
Und
dir
meine
Träume
erzählen
Nos
sacudimos
el
invierno
y
la
nieve
Wir
schütteln
Winter
und
Schnee
ab
Tras
cientos
de
años
hibernando
en
el
limbo
Nach
hundert
Jahren
im
Limbus
Y
divisamos
las
montañas
al
vuelo
Und
erblicken
die
Berge
im
Flug
Desterramos
claustrofobias
y
miedos
Verbannen
Klaustrophobien
und
Ängste
Y
crecen
flores
en
las
viejas
heridas
Blumen
wachsen
in
alten
Wunden
Las
emociones
arrasan
con
la
ira
Emotionen
fegen
die
Wut
weg
Salimos
juntos
de
armarios
y
camas
Gemeinsam
verlassen
wir
Schränke
und
Betten
Estás
aquí
para
besar
la
mañana
Du
bist
hier,
um
den
Morgen
zu
küssen
Y
tu
que
vuelves
a
buscarme
Und
du,
der
mich
wieder
sucht
Y
yo
que
vuelvo
a
revivir
Und
ich,
der
wieder
lebendig
wird
Juntos
nos
vamos
de
viaje
Gemeinsam
reisen
wir
Juntos
nos
vamos
a
salir
Gemeinsam
werden
wir
entkommen
Y
todas
las
heridas
Und
all
die
Wunden
Que
no
pude
cerrar
Die
ich
nicht
schließen
konnte
No
paran
de
sangrarme
Sie
bluten
immer
noch
Me
hacen
vulnerable
Machen
mich
verletzlich
A
veces
no
se
puede
cambiar
Manchmal
kann
man
nicht
ändern
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Alles,
was
dich
quält
und
schiefgeht
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
Und
die
Angst
frisst
dich
auf
No
la
puedes
controlar
Du
kannst
sie
nicht
kontrollieren
Me
desperté
a
media
noche
Ich
wachte
mitten
in
der
Nacht
auf
Busqué
una
luz
que
me
guiara
Suchte
ein
Licht,
das
mich
führt
El
miedo
siempre
atenaza
Die
Angst
packt
mich
immer
wieder
Y
tengo
tanto
que
aprender
Und
ich
habe
so
viel
zu
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Marti Aguas
Attention! Feel free to leave feedback.