La Habitación Roja - Eurovisión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Habitación Roja - Eurovisión




Eurovisión
Евровидение
No importa las ropas que llevamos,
Неважно, в каких мы одеждах,
Ni los bares que frecuentamos,
И в каких барах бываем,
Donde quiera que estés estaré,
Где бы ты ни была, я буду с тобой,
No hay política ni ciencia que pueda separarnos.
Никакая политика или наука не смогут нас разлучить.
Dirán que estamos equivocados,
Пусть говорят, что мы неправы,
Que estamos locos y acabados,
Что мы сумасшедшие и пропащие,
Pero piensa qué bello sería
Но представь, как было бы прекрасно
Perdernos en el tiempo perdiéndolos de vista.
Потеряться во времени, потеряв их из виду.
y yo miramos en la misma dirección,
Мы с тобой смотрим в одну сторону,
Así que no te preocupes más,
Так что не переживай,
Todo va a salir bien,
Все будет хорошо,
La vida se abre camino,
Жизнь прокладывает себе дорогу,
Nosotros estamos vivos,
Мы живы,
Estamos vivos.
Мы живы.
No importa si es de día o de noche,
Неважно, день сейчас или ночь,
A un lado de la tierra o al otro,
На одном краю земли или на другом,
Tampoco si es invierno o verano,
Не важно, зима сейчас или лето,
Que estemos separados por miles de kilómetros.
Даже если нас разделяют тысячи километров.
Nuestra revolución ha empezado
Наша революция началась
Y eso ya nadie podrá pararlo, no,
И теперь уже никто ее не остановит,
La música no puede engañarnos,
Музыка не может нас обмануть,
Seremos protagonistas de nuestras vidas.
Мы будем главными героями своей жизни.
y yo miramos en la misma dirección,
Мы с тобой смотрим в одну сторону,
Así que no te preocupes más,
Так что не переживай,
Todo va a salir bien,
Все будет хорошо,
La vida se abre camino,
Жизнь прокладывает себе дорогу,
Nosotros estamos vivos,
Мы живы,
Estamos vivos.
Мы живы.
Y en la misma dirección,
И в одну сторону,
Así que no te preocupes más,
Так что не переживай,
Todo va a salir bien,
Все будет хорошо,
La vida se abre camino,
Жизнь прокладывает себе дорогу,
Nosotros estamos vivos,
Мы живы,
Estamos vivos ...
Мы живы ...
Vivos ...
Живы ...
Vivos ...
Живы ...
Estamos vivos ...
Мы живы ...





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Joan Josep Espinosa Molina, Jose Ricardo Marco Badia


Attention! Feel free to leave feedback.