La Habitación Roja - No Somos Nadie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Habitación Roja - No Somos Nadie




No Somos Nadie
Мы никто
Es lo mejor que puedes hacer por mi vive y deja vivir
Лучшее, что ты можешь сделать для меня жить и дать жить
Intento ser feliz, inteligencia emocional
Попробую быть счастливым, эмоциональный интеллект
Por que nadie nos va a salvar del arte, los artistas, del hambre,
Потому что никто не спасёт нас от искусства, артистов, голода,
Las revistas
Журналов
Podría quejarme suficiente nunca es bastante
Можно жаловаться сколько угодно, но этого никогда не хватит
Decir que todo ha cambiado que nada es como antes
Говорить, что всё изменилось и уже ничего не так, как раньше
Pero no, no voy a hacerlo más
Но нет, я больше не буду этого делать
Ya esta bien de llorar
Хватит уже лить слёзы
Es lo mejor que puedes hacer por ti vive y deja vivir
Лучшее, что ты можешь сделать для себя жить и дать жить
Intenta ser feliz y no me vuelvas a decir
Постарайся быть счастливой и не говори мне больше
Eso de que el mundo te ha hecho así
Того, что мир сделал тебя такой
Dios sálvanos del arte, de las segundas partes
Боже, спаси нас от искусства, от вторых частей
Podría quejarme suficiente nunca es bastante
Можно жаловаться сколько угодно, но этого никогда не хватит
Decir que todo ha cambiado que nada es como antes
Говорить, что всё изменилось и уже ничего не так, как раньше
Pero no, no voy a hacerlo más
Но нет, я больше не буду этого делать
Ya esta bien de llorar
Хватит уже лить слёзы
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Потому что эти дни никогда не вернутся и не вернутся
Vamos mira hacia delante; el presente es lo importante
Давай, смотри вперёд; настоящий момент вот что важно
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Потому что эти дни никогда не вернутся и не вернутся
Nadie es imprescindible nadie es mejor que nadie
Никто незаменим, никто не лучше других
y yo somos polvo
Мы с тобой пыль
y yo en el aire
Мы с тобой в воздухе
No somos nadie
Мы никто
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Потому что эти дни никогда не вернутся и не вернутся
Vamos mira hacia delante; el presente es lo importante
Давай, смотри вперёд; настоящий момент вот что важно
Por que nunca volverán estos días no lo harán
Потому что эти дни никогда не вернутся и не вернутся
Nadie es imprescindible, nadie es mejor que nadie
Никто незаменим, никто не лучше других
Por que nunca volverán, nunca volverán, nunca volverán, nunca volveraaan
Потому что они никогда не вернутся, никогда не вернутся, никогда не вернутся, никогда не вернууутся





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Pablo Roca Avila, Jose Ricardo Marco Badia, Marcos Greenwood Sala


Attention! Feel free to leave feedback.