Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quisiera
ser
más
Ich
wollte
mehr
sein
De
lo
que
soy
Als
das,
was
ich
bin
Para
ti
y
también
para
mí
Für
dich
und
auch
für
mich
¿Qué
te
puedo
ofrecer
Was
kann
ich
dir
geben
Que
te
haga
sentir
Dass
du
fühlst
Lo
que
yo
siento
por
ti?
Was
ich
für
dich
empfinde?
Estas
calles
nos
vieron
crecer
Diese
Straßen
sahen
uns
wachsen
Las
pisamos
sin
miedo,
sin
red
Wir
betraten
sie
ohne
Angst,
ohne
Netz
Y
ahora
yacen
vacías
y
así
Und
nun
liegen
sie
leer
und
so
No
significan
lo
mismo
Bedeuten
sie
nicht
dasselbe
No
puedo
describir
la
ansiedad
Ich
kann
die
Angst
nicht
beschreiben
Que
me
crea
no
poderte
abrazar
Die
mich
packt,
weil
ich
dich
nicht
halten
kann
Me
preguntas
cuándo
va
a
terminar
Du
fragst,
wann
das
hier
endet
Toda
esta
incertidumbre
y
no
sé
Diese
Ungewissheit
und
ich
weiß
es
nicht
Yo
quisiera
aportar
Ich
wollte
etwas
Un
poco
de
luz
Licht
bringen
Para
poderte
mostrar
Um
dir
zu
zeigen
Un
refugio
de
paz
Eine
Zuflucht
des
Friedens
Que
esté
a
salvo
del
odio
y
el
mal
Die
sicher
ist
vor
Hass
und
Böse
Estas
calles
nos
vieron
crecer
Diese
Straßen
sahen
uns
wachsen
Las
pisamos
sin
miedo,
sin
red
Wir
betraten
sie
ohne
Angst,
ohne
Netz
Y
ahora
yacen
vacías
y
así
Und
nun
liegen
sie
leer
und
so
No
significan
lo
mismo
Bedeuten
sie
nicht
dasselbe
No
puedo
describir
la
ansiedad
Ich
kann
die
Angst
nicht
beschreiben
Que
me
crea
no
poderte
abrazar
Die
mich
packt,
weil
ich
dich
nicht
halten
kann
Me
preguntas
cuándo
va
a
terminar
Du
fragst,
wann
das
hier
endet
Toda
esta
incertidumbre
y
no
sé
Diese
Ungewissheit
und
ich
weiß
es
nicht
¿A
qué
nos
podemos
aferrar?
Woran
können
wir
uns
halten?
No
hay
certezas,
no
hay
seguridad
Es
gibt
keine
Gewissheit,
keine
Sicherheit
Pero
yo
no
voy
a
abandonar
Aber
ich
werde
nicht
aufgeben
Yo
te
voy
a
querer
siempre
igual
Ich
werde
dich
immer
gleich
lieben
Yo
quisiera
ser
más
Ich
wollte
mehr
sein
De
lo
que
soy
Als
das,
was
ich
bin
Protegerte
del
odio
y
el
mal
Dich
beschützen
vor
Hass
und
Böse
Yo
quisiera
ser
más
Ich
wollte
mehr
sein
De
lo
que
soy
Als
das,
was
ich
bin
Para
ti
y
también
para
mí
Für
dich
und
auch
für
mich
La
camiseta
que
llevabas
cuando
te
conocí
Das
T-Shirt,
das
du
trugst,
als
ich
dich
traf
Fue
mi
bandera,
mi
única
bandera
War
meine
Fahne,
meine
einzige
Fahne
Y
tus
caricias,
tus
abrazos,
son
la
patria
que
me
llena
Und
deine
Berührungen,
deine
Umarmungen
sind
die
Heimat,
die
mich
erfüllt
La
camiseta
que
llevabas
cuando
te
conocí
Das
T-Shirt,
das
du
trugst,
als
ich
dich
traf
Es
mi
bandera,
mi
única
bandera
Ist
meine
Fahne,
meine
einzige
Fahne
Y
tus
caricias,
tus
abrazos,
son
la
patria
que
me
llena
Und
deine
Berührungen,
deine
Umarmungen
sind
die
Heimat,
die
mich
erfüllt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Marti Aguas
Attention! Feel free to leave feedback.