La Habitación Roja - Poterville - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Habitación Roja - Poterville




Poterville
Poterville
La casa abandonada,
The abandoned house,
Llena de telarañas sólo le sirve
Full of cobwebs only serves as
De fría madriguera para calmar
A cold den to quench
La sed de la soledad.
The thirst for loneliness.
Noches enteras lamentando
Laments entire nights
Todo lo que hizo mal,
Everything he did wrong,
Todo lo que no hizo
Everything he didn’t do
Y lo que nunca hará.
And what he’ll never do.
Forja sus días
He forges his days
A golpes de martillo,
with hammer blows,
No hay ni respuestas,
There are no answers,
Sólo sigue el camino.
He only follows the path.
Se deja llevar,
He lets himself go,
Humillar y maltratar,
Humiliated and abused,
Penitencia que no,
Penance that no,
Que no le servirá
That will not serve
Para recuperar
To recover
Su frágil dignidad.
His fragile dignity.
No, ya nada me importa, mis días se acaban,
No, nothing matters to me, my days are running out,
eras lo único que me hacía soportar
You were the only thing that made me endure
Mi vida de animal, de manos vacías,
My life as an animal, with empty hands,
De días que empiezan igual que acabarán.
Of days that begin the same as they will end.
Lo sé, me debería marchar,
I know, I should go,
Dejar esta vida atrás,
Leave this life behind,
Como tantas veces planeamos y yo.
Like you and I planned so many times.





Writer(s): J. Marti, J. R Marco, M. Greenwood, P. Roca


Attention! Feel free to leave feedback.