La Habitación Roja - Taquicardia - translation of the lyrics into German

Taquicardia - La Habitación Rojatranslation in German




Taquicardia
Tachykardie
Taquicardia, y me cuesta respirar
Tachykardie, und ich kann kaum atmen
Todos dicen que es por ti
Alle sagen, es liegt an dir
Cómo duele cuando no hay a quién llamar
Wie es schmerzt, wenn niemand da ist, den man anrufen kann
Tu silencio aún duele más
Dein Schweigen tut noch mehr weh
No nos vamos a volver a ver
Wir werden uns nicht wiedersehen
Pero no podrás olvidar
Doch du wirst nicht vergessen können
Siempre escéptico al mirar atrás
Immer skeptisch, wenn ich zurückblicke
Hacia adelante es casi igual
Nach vorne ist es fast dasselbe
Esos días pesan más y más
Diese Tage wiegen schwerer und schwerer
Y solo quieres olvidar
Und du willst nur vergessen
No hay nada en ti que pueda ser original
Nichts an dir ist originell
Copias de copias, nada más
Kopien von Kopien, nichts weiter
Y tus coartadas se derrumabn sin cesar
Deine Ausreden brechen ständig zusammen
Lo bueno vuelve a acabar mal
Das Gute endet wieder schlecht
Un espejismo emocional
Eine emotionale Fata Morgana
Oasis que se esfuman al parpadear
Oasen, die beim Blinzeln verschwinden
Siempre escéptico al mirar atrás
Immer skeptisch, wenn ich zurückblicke
Hacia adelante es casi igual
Nach vorne ist es fast dasselbe
Esos días pesan más y más
Diese Tage wiegen schwerer und schwerer
Y solo quieres olvidar
Und du willst nur vergessen
Vagabundos en la noche
Vagabunden in der Nacht
Romper el techo de cristal
Durchbrechen die gläserne Decke
Tal vez el tiempo nos pueda juzgar
Vielleicht kann die Zeit uns richten
Pero a ti te delatará
Doch dich wird sie entlarven
Siempre escéptico al mirar atrás
Immer skeptisch, wenn ich zurückblicke
Hacia adelante es casi igual
Nach vorne ist es fast dasselbe
Esos días pesan más y más
Diese Tage wiegen schwerer und schwerer
Y solo quieres olvidar
Und du willst nur vergessen
Se oyen voces desde el hospital
Stimmen hört man aus dem Krankenhaus
(Se oyen voces desde el hospital)
(Stimmen hört man aus dem Krankenhaus)
Todos dicen que es por ti
Alle sagen, es liegt an dir
(Todos dicen que es por ti)
(Alle sagen, es liegt an dir)
No nos vamos a volver a ver
Wir werden uns nicht wiedersehen
(No nos vamos a volver a ver)
(Wir werden uns nicht wiedersehen)
Y cuesta tanto respirar
Und das Atmen fällt so schwer





Writer(s): Jorge Marti Aguas


Attention! Feel free to leave feedback.