Lyrics and translation La Habitación Roja - ¿Hasta Cuando?
¿Hasta Cuando?
До каких пор?
Cuando
al
fin
el
norte
sea
el
sur,
Когда
наконец
север
станет
югом,
La
tierra
el
mar,
blanco
y
negro
el
color,
Земля
— морем,
чёрно-белым
— цветом,
La
luna,
el
sol,
Armstrong,
la
antorcha
humana,
Луна
— солнцем,
Армстронг
— факелом
человеческим,
El
cielo
azul
será
propiedad
privada.
Голубое
небо
станет
частной
собственностью.
Cuando
al
fin
las
luces
sean
sombras,
Когда
наконец
свет
станет
тенью,
La
soledad
cumpla
más
de
cien
años,
Одиночество
отметит
своё
столетие,
Compremos
sueño,
vendamos
las
estrellas,
Мы
купим
сон,
продадим
звёзды,
Será
imposible
encontrarte
en
ellas.
Найти
тебя
среди
них
будет
невозможно.
Hasta
que
me
puedas
aguantar,
Пока
ты
можешь
меня
терпеть,
Hasta
que
yo
sea
capaz
Пока
я
буду
способен
De
hacer
que
la
envidia
sea
sana.
Сделать
зависть
здоровой.
Esperar
significa
aprovechar
Ждать
— значит
использовать
Los
años
que
dicen
adiós
sin
más.
Годы,
которые
безмолвно
прощаются.
Hasta
que
no
tenga
que
pagar
Пока
мне
не
придётся
платить
Por
respirar
el
aire
que
me
das,
За
то,
чтобы
дышать
воздухом,
которым
ты
делишься,
Hasta
que
el
círculo
polar
Пока
полярный
круг
Me
abrace
igual
que
abraza
a
la
Tierra.
Не
обнимет
меня
так
же,
как
обнимает
Землю.
Estas
cosas
sólo
podrán
pasar
Всё
это
может
случиться
лишь
En
los
sueños
que
vendimos
ayer,
В
снах,
которые
мы
продали
вчера,
Como
el
día
que
te
conocí
Как
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
Nada
volverá
a
ser
igual.
Ничто
уже
не
будет
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala
Album
4
date of release
29-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.