Lyrics and translation La Habitación Roja - ¿Y?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
hace
enfermar
sólo
el
pensar
que
no
todo
es
igual
Мне
становится
плохо
от
одной
мысли
о
том,
что
не
все
так,
как
раньше.
Y
en
el
asiento
de
detrás
es
difícil
tener
А
на
заднем
сиденье
трудно
держать
El
control,
descubrir,
descifrar,
ojos
cerrados
a
la
Контроль,
обнаруживать,
расшифровывать,
глаза
закрыты
перед
Cruda
realidad
que
es
verse
caer,
Жестокой
реальностью,
когда
видишь,
что
падаешь,
Me
atrapara
la
soledad,
dura
es
la
verdad
Меня
охватит
одиночество,
горька
правда
Cuando
no
la
quieres
ver
es
como
una
tempestad.
Когда
не
хочешь
смотреть
на
нее,
она
как
буря.
Solía
escribir
cartas
para
olvidar,
Я
раньше
писал
письма,
чтобы
забыть,
Recitar
poemas,
frágil
voz
de
cristal,
Читал
стихи,
хрупкий,
как
хрусталь,
голос,
Que
le
pasa
a
mi
mundo
pensó
y
nadie
le
respondió,
Что
происходит
с
моим
миром,
думал
он,
но
никто
не
ответил,
Pues
ya
a
nadie
le
importan
las
preguntas
sin
respuesta,
Потому
что
никому
больше
не
интересны
вопросы
без
ответов,
Sólo
hay
respuestas
aprendidas,
Есть
только
заученные
ответы,
Qué
gente
tan
aburrida.
Какие
же
скучные
люди.
Le
hace
romper,
romper
a
llorar
el
imaginar
От
этого
он
ломается,
разрывается
на
части
и
начинает
плакать,
представляя,
Que
ya
no
puede
cambiar
todo
lo
que
pasó,
Что
он
уже
не
может
изменить
все,
что
произошло,
Lo
que
ocurrió
es
tan
sólo
pasado,
algo
que
ya
murió,
То,
что
произошло,
- это
всего
лишь
прошлое,
что-то,
что
уже
умерло,
Algo
que
nunca
ardió
y
que
nunca
verá,
Что-то,
что
никогда
не
горело
и
что
он
никогда
не
увидит,
Pues
no
habrá
otra
oportunidad,
dejo
de
preguntar,
Потому
что
другого
шанса
не
будет,
я
перестал
спрашивать,
Naufragando
en
su
mar
de
pensamientos
en
el
cual
...
Терпя
крушение
в
море
своих
мыслей,
в
которых
...
Solía
escribir
cartas
para
olvidar,
Я
раньше
писал
письма,
чтобы
забыть,
Recitar
poemas,
frágil
voz
de
cristal,
Читал
стихи,
хрупкий,
как
хрусталь,
голос,
Que
le
pasa
a
mi
mundo
pensó
y
nadie
le
respondió,
Что
происходит
с
моим
миром,
думал
он,
но
никто
не
ответил,
Pues
ya
a
nadie
le
importan
las
preguntas
sin
respuesta,
Потому
что
никому
больше
не
интересны
вопросы
без
ответов,
Sólo
hay
respuestas
aprendidas,
Есть
только
заученные
ответы,
Qué
gente
tan
aburrida.
Какие
же
скучные
люди.
Solía
escribir
cartas
para
olvidar,
Я
раньше
писал
письма,
чтобы
забыть,
Recitar
poemas,
frágil
voz
de
cristal,
Читал
стихи,
хрупкий,
как
хрусталь,
голос,
Que
le
pasa
a
mi
mundo
pensó
y
nadie
le
respondió,
Что
происходит
с
моим
миром,
думал
он,
но
никто
не
ответил,
Pues
ya
a
nadie
le
importan
las
preguntas
sin
respuesta,
Потому
что
никому
больше
не
интересны
вопросы
без
ответов,
Respuestas
aprendidas,
Заученные
ответы,
Qué
gente
tan
aburrida.
Какие
же
скучные
люди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Marti, J.r Marco, M.greenwood, P.roca
Album
LHR
date of release
25-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.