La Hyène - 9'40 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Hyène - 9'40




9'40
9'40
Ouplet 1: La Hyène]J'arrive en
Verse 1: La Hyène]I roll up
Boule-dé pour les frères dans les cités crades
In Boule-dé for my brothers in the dirty slums
Comme un coup d'teille-bou dans la tête, boom tu t'écrases
Like a bottle hit to the head, boom you collapse
Tu te la pètes?
You think you're all that?
On te casse, eh ouais, tu veux la vie à Carla?
We break you, yeah, you want the good life, huh?
Tu vas finir les jambes en l'air comme
You'll end up legs in the air like
Les p'tites putes qui cherchent tter-gra
The little whores looking for a place to crash
Fusil à pompe, casque intégral
Pump-action shotgun, full-face helmet
Les réput' sont plus faciles à bâtir que les cathédrales
Reputations are easier to build than cathedrals
Encore une poukave sous les draps
Another chick under the sheets
Le feu prêt à cher-cra, la mort à chaque embrouille ouais c'est grave
The fire ready to spit, death at every brawl yeah it's serious
Résume ma carrière en deux mots: 9-4 et drame
Sum up my career in two words: 9-4 and drama
Résume leur carrière en deux mots: pétasse et trav'
Sum up their career in two words: bitch and snitch
Ouais j'suis un classique, hardcore pour nos tés-ci
Yeah I'm a classic, hardcore for our peeps
On sort d'un film d'horreur petit, pas d'une compil de Passi
We come out of a horror movie, kid, not a Passi compilation
On met la pression comme le J.
We put on the pressure like J.
POn s'connait pas, t'as du croiser ma tête sur Booska-P et c'est tout
We don't know each other, you must have seen my face on Booska-P and that's it
Ils s'la racontent en fait ils sont tous gâter
They talk big but they're all spoiled
On sort du Val-de-Marne armés moi et le couz'
We come out of Val-de-Marne armed, me and my cousin
APC'est fou, encore un son pour la banlieue sombre
APC' it's crazy, another sound for the dark suburbs
Un putain d'son pour ma banlieue sombre, 94 sur la plaque d'immat'
A fucking sound for my dark suburbs, 94 on the license plate
Attention nos fils écrivent sur des
Be careful our sons are writing on
Plaques de marbre, pas sur du papier Canson
Marble slabs, not Canson paper
On veut du fric jusqu'à en perdre la tête
We want money until we lose our minds
On kiffe les histoires y'a les touches-car qui gâchent la fête
We love stories where the cops crash the party
C'est pour mes rabzas et mes renois qui chassent la fraîche
This is for my Arabs and my blacks who chase the cash
Et tôt ou tard si t'es un roi faudra qu'tu recraches la fève
And sooner or later if you're a king you'll have to spit the truth
Y'a trop de putes c'est comme en backstage
There's too many hoes it's like backstage
Pour ça que je t'ai dit belek les p'tits tournent en Dragstar
That's why I told you maybe the little ones are riding Dragstars
C'est pour les quartiers et les frères au pénitencier
This is for the neighborhoods and the brothers in prison
Un gros canon scié pour les huissiers et les créanciers[Pont]- Wesh
A big sawn-off shotgun for the bailiffs and creditors[Bridge]- Yo
AP, c'est comment mon gars?
AP, what's up man?
- On est frère, et toi La Hyène bien ou quoi?
- We here bro, and you La Hyène alright?
En direct du 9-4, fais tourner le business[:
Live from the 9-4, keep the business running[:
AP du 113]Mon rap XXX s'déplace comme un GP
AP from 113]My XXX rap moves like a GP
800Tu veux nous railler du 9-4, on est des purs-sangs
You wanna mock us from the 9-4, we're thoroughbreds
On cuisine la pure comme au Pakistan
We cook the pure like in Pakistan
J'veux dominer le monde comme la drogue sur les Champs, alléchant
I want to dominate the world like drugs on the Champs, tempting
J'donne le ton du haut d'ma tour
I set the tone from the top of my tower
T'es légendaire mon cul, tout le monde connait ton parcours
You're legendary my ass, everyone knows your story
T'as reconnu l'accent, épicier du Val-de-Meurtre
You recognized the accent, grocer of Val-de-Meurtre
Mentalité de winner, une arme cachée dans un bouquet de fleurs
Winner's mentality, a hidden weapon in a bouquet of flowers
Dans mon équipe que des spartiates, on rêve de s'barrer ailleurs
In my team only Spartans, we dream of getting out of here
Tous sur écoute comme dans The Wire
All tapped like in The Wire
J'récite la poésie du bitume
I recite the poetry of the asphalt
Welcome to my hood, hood si tu veux faire des thunes
Welcome to my hood, hood if you wanna make money
Passe pas la crème, on est prêts à faire la guerre
Don't play games, we're ready for war
J'suis avec mes 400 Hyènes si tu veux faire affaire
I'm with my 400 Hyenas if you wanna do business
Tu veux d'la punchline?
You want punchlines?
Ratatata, tiens une rafale: ratatata, vas-y cavale
Ratatata, here's a burst: ratatata, get out of here
Aucun bling-bling sur l'torse
No bling on my chest
Juste la carte de mon île pour m'donner la force
Just the card of my island to give me strength
J'rappe sale et la rue m'acclame
I rap dirty and the street cheers me on
J'suis venu bicrave ma dope comme un vendeur de came
I came to sell my dope like a drug dealer
J'suis une black machine, banlieue sud
I'm a black machine, south side
Ses rires, ses gloires et ses destins tragiques
Its laughter, its glories and its tragic destinies
Au menu comme tous les soirs c'est sirènes et trafic
On the menu like every night it's sirens and traffic
D'un coup d'fil anonyme on vient lever ta nourrice
With one shot from an anonymous guy we come to take your life
Ouais, on vient des quartiers difficiles
Yeah, we come from the rough neighborhoods
Organisés comme la mafia en Sicile
Organized like the mafia in Sicily
Ouais, à chaque couplet un homicide
Yeah, every verse is a homicide
Un stylo, une feuille blanche et j'pars au suicide[Refrain:
A pen, a blank sheet and I'm going to commit suicide[Chorus:
La Hyène et AP du 113]On vient des
La Hyène and AP from 113]We come from the
Banlieues parisiennes pas du Queensbridge
Parisian suburbs not Queensbridge
Gère le trafic, opérationnels dans mon district
Manage the traffic, operational in my district
Ne me demande jamais avec qui j'suis
Never ask me who I'm with
Oui c'est mal vu comme une poukave et sa langue de bitch
Yeah it's frowned upon like a hoe and her lying tongue
On vient des banlieues parisiennes pas du Queensbridge
We come from the Parisian suburbs not Queensbridge
Gère le trafic, opérationnels dans mon district
Manage the traffic, operational in my district
Ne me demande jamais avec qui j'suis
Never ask me who I'm with
Oui c'est mal vu comme un frère qui
Yeah it's frowned upon like a brother who
Rêve d'une carrière chez les schmits
Dreams of a career with the cops





Writer(s): Jabri Abdel


Attention! Feel free to leave feedback.